東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は708人で、日曜日では最も多い人数となりました。
708 new infections in Tokyo The number of seriously ill people after the emergency was lifted reached 82 people, the highest level (2020/12/27)
467 view東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は708人で、日曜日では最も多い人数となりました。
重症の患者は82人で、緊急事態宣言解除後の最多人数を更新しています。
感染が確認されたのは10歳未満から100歳以上の男女708人で、日曜日としては最も多い人数となりました。
年代別にみると、20代が最も多い183人で、次いで30代が132人、40代が99人、50代が93人でした。
重症化リスクが高い65歳以上の高齢者は105人でした。
重症の患者は前の日から1人増えて82人で、緊急事態宣言解除後の最多人数を更新しました。
東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は708人で、日曜日では最も多い人数となりました。
都
新た
最も
者
確認
今日
人
感染
多い
日曜日
ウイルス
東京
人数
新型
コロナ
重症の患者は82人で、緊急事態宣言解除後の最多人数を更新しています。
後
患者
事態
宣言
人
解除
緊急
更新
重症
人数
最多
感染が確認されたのは10歳未満から100歳以上の男女708人で、日曜日としては最も多い人数となりました。
以上
最も
確認
未満
人
感染
歳
多い
日曜日
男女
として
人数
年代別にみると、20代が最も多い183人で、次いで30代が132人、40代が99人、50代が93人でした。
別
年代
最も
次いで
人
代
多い
重症化リスクが高い65歳以上の高齢者は105人でした。
以上
者
人
歳
高い
リスク
化
重症
高齢
重症の患者は前の日から1人増えて82人で、緊急事態宣言解除後の最多人数を更新しました。
増え
日
後
患者
事態
前
宣言
人
解除
緊急
更新
重症
人数
最多
Japanese Words - Things Your Body Does
日本航空 赤字が大幅改善 7月から9月までの四半期で約3年ぶり黒字(2022年11月1日)
東アジア首脳会議始まる 3年ぶり対面開催(2022年11月13日)
全世界からの入国者に2週間の待機要請へ 政府(20/04/01)
ユニクロ「世界平和を願う」Tシャツ販売 利益を寄付に(2022年6月16日)
佳子さま「みどりの感謝祭」名誉総裁として挨拶(2022年5月7日)
ウクライナ産穀物の輸出合意「120日間の延長決定」(2023年3月19日)
“春の花”ポピーが今見ごろ 富士山バックに15万本満開 山梨・山中湖村(2023年7月16日)
日・英・伊で空自F2の後継機を共同開発へ 初の“米以外”(2022年12月9日)
東京で“宣言”中の4連休初日 行楽ラッシュ始まる(2021年7月22日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi