新宿の地下にラーメン型のケーキを売ってるお店があって、
新宿の地下にラーメン型のケーキを売ってるお店があって、
There's a shop in the Shinjuku underground that sells ramen-shaped cakes.誰が買うんだと思ってたんですが、 ついに自分で買ってしまいました。
I wondered who would buy it, and then finally, I bought it myself.すると、 こんな岡持ち型の箱に入れてくれるんですが、
And then they put it inside a carrying box with a handle like this.これで小田急に乗って帰りました。 ちょっと恥ずかしかったです。
I took the Odakyu back with this. It was a little embarrassing.ええ、 これがラーメンケーキと餃子です。
Yes, this is ramen cake and gyoza.これがラーメンケーキ。 結構、 完成度高いです。
This is ramen cake. The degree of perfection is quite high.で、 寄ってみても、 かなりラーメンです。 ラーメンですよね、 これ。
And, even going closer, it's quite like ramen. This is ramen.ただ、 これがすくってお皿に出すと、 急にモンブランになってしまいます。
It's just, when you scoop this and put it on a plate, it suddenly become mont blanc.もうこの状態だと、 すっかりモンブランです。
In this state, it's completely mont blanc.ケーキは甘さ控えめじゃなくて、 しっかり甘かったです。
The cake isn't slightly sweet, but totally sweet.ちなみに、 餃子はアップルパイでした。
By the way, the gyoza were apple pies.新宿の地下にラーメン型のケーキを売ってるお店があって、
ケーキ
Cake
型
Model, type (e.g. of machine, goods, etc.); type, style, pattern; mold (mould), template, model; kata (standard form of a movement, posture, etc. in martial arts, sport, etc.); form (i.e. customary procedure); size (i.e. clothing, shoes); (taxonomical) form
地下
Basement, cellar, underground place; underground, below ground; secret, under cover; underground (railway), subway, metro
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
ラーメン
Rigid frame
誰が買うんだと思ってたんですが、 ついに自分で買ってしまいました。
誰
Who
買う
To buy, to purchase; to value, to have a high opinion; to stir, to provoke
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
すると、 こんな岡持ち型の箱に入れてくれるんですが、
すると
Thereupon, hereupon
型
Model, type (e.g. of machine, goods, etc.); type, style, pattern; mold (mould), template, model; kata (standard form of a movement, posture, etc. in martial arts, sport, etc.); form (i.e. customary procedure); size (i.e. clothing, shoes); (taxonomical) form
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
箱
Box, case, chest, package, pack; car (of a train, etc.); shamisen case, shamisen; public building, community building; man who carries a geisha''s shamisen; receptacle for human waste, feces (faeces); counter for boxes (or boxed objects)
入れ
Container, receptacle
持ち
Hold, charge, keep possession, in charge; wear, durability, life, draw; usage
これで小田急に乗って帰りました。 ちょっと恥ずかしかったです。
帰り
Return, coming back
ええ、 これがラーメンケーキと餃子です。
ケーキ
Cake
ラーメン
Rigid frame
餃子
Gyoza, pot sticker, crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables
これがラーメンケーキ。 結構、 完成度高いです。
ケーキ
Cake
完成
Complete, completion; perfection, accomplishment
度
Degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
結構
Splendid, nice, wonderful, delicious, sweet; sufficient, fine (in the sense of "i''m fine"), (by implication) no thank you; well enough, ok, tolerable; reasonably, fairly, tolerably; construction, architecture
高い
High, tall; expensive
ラーメン
Rigid frame
で、 寄ってみても、 かなりラーメンです。 ラーメンですよね、 これ。
ラーメン
Rigid frame
ただ、 これがすくってお皿に出すと、 急にモンブランになってしまいます。
急
Urgent, sudden, abrupt; sharp, steep, precipitous; rapid, swift, fast; emergency, crisis; hurrying, haste; (in gagaku or noh) end of a song
皿
Plate, dish, platter, disc; serving, helping, course; kanji radical 108 (at the bottom)
出す
To take out, to get out; to put out, to reveal, to show; to submit (e.g. thesis), to turn in; to publish, to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound), to start (fire); to serve (food); to begin ..., to start to ..., to burst into ..
モンブラン
Mont blanc (chestnut and cream dessert)
もうこの状態だと、 すっかりモンブランです。
すっかり
All, completely, thoroughly
状態
Current status, condition, situation, circumstances, state
モンブラン
Mont blanc (chestnut and cream dessert)
ケーキは甘さ控えめじゃなくて、 しっかり甘かったです。
ケーキ
Cake
控えめ
Moderate, reserved, conservative, humble, mild-mannered, self-effacing, unassuming, well-behaved, low-key, temperate, in small quantities
ちなみに、 餃子はアップルパイでした。
餃子
Gyoza, pot sticker, crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables
アップルパイ
apple pie
飲食店が“深夜営業”再開 にぎわい戻る大阪の夜(20/05/24)
アップル 5G対応の新型“iPhone SE”発表 5万円台で購入可(2022年3月9日)
高知沖にも大量の「軽石」 カツオ漁船に注意喚起(2021年11月1日)
横浜で桜開花 過去2番目に早い観測(2021年3月17日)
【男子必見!】梅雨間近!ジメジメする雨の日に女子のテンションが上がるデートって? 吉祥寺ときめきチャンネル キットキ #157
【“同時流行”懸念】NYのインフルエンザ感染者 前月の約13倍に(2022年12月3日)
Good night
Good night
8月11日は「山の日」 再来年から年間祝日数16日に(14/05/23)
セサミストリ-ト:エルモズ・ワールド:プレンゼントのラッピング(日本語吹き替え)
絢香 - 三日月
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi