新宿の地下にラーメン型のケーキを売ってるお店があって、
新宿の地下にラーメン型のケーキを売ってるお店があって、
There's a shop in the Shinjuku underground that sells ramen-shaped cakes.誰が買うんだと思ってたんですが、 ついに自分で買ってしまいました。
I wondered who would buy it, and then finally, I bought it myself.すると、 こんな岡持ち型の箱に入れてくれるんですが、
And then they put it inside a carrying box with a handle like this.これで小田急に乗って帰りました。 ちょっと恥ずかしかったです。
I took the Odakyu back with this. It was a little embarrassing.ええ、 これがラーメンケーキと餃子です。
Yes, this is ramen cake and gyoza.これがラーメンケーキ。 結構、 完成度高いです。
This is ramen cake. The degree of perfection is quite high.で、 寄ってみても、 かなりラーメンです。 ラーメンですよね、 これ。
And, even going closer, it's quite like ramen. This is ramen.ただ、 これがすくってお皿に出すと、 急にモンブランになってしまいます。
It's just, when you scoop this and put it on a plate, it suddenly become mont blanc.もうこの状態だと、 すっかりモンブランです。
In this state, it's completely mont blanc.ケーキは甘さ控えめじゃなくて、 しっかり甘かったです。
The cake isn't slightly sweet, but totally sweet.ちなみに、 餃子はアップルパイでした。
By the way, the gyoza were apple pies.新宿の地下にラーメン型のケーキを売ってるお店があって、
ケーキ
Cake
型
Model, type (e.g. of machine, goods, etc.); type, style, pattern; mold (mould), template, model; kata (standard form of a movement, posture, etc. in martial arts, sport, etc.); form (i.e. customary procedure); size (i.e. clothing, shoes); (taxonomical) form
地下
Basement, cellar, underground place; underground, below ground; secret, under cover; underground (railway), subway, metro
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
ラーメン
Rigid frame
誰が買うんだと思ってたんですが、 ついに自分で買ってしまいました。
誰
Who
買う
To buy, to purchase; to value, to have a high opinion; to stir, to provoke
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
すると、 こんな岡持ち型の箱に入れてくれるんですが、
すると
Thereupon, hereupon
型
Model, type (e.g. of machine, goods, etc.); type, style, pattern; mold (mould), template, model; kata (standard form of a movement, posture, etc. in martial arts, sport, etc.); form (i.e. customary procedure); size (i.e. clothing, shoes); (taxonomical) form
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
箱
Box, case, chest, package, pack; car (of a train, etc.); shamisen case, shamisen; public building, community building; man who carries a geisha''s shamisen; receptacle for human waste, feces (faeces); counter for boxes (or boxed objects)
入れ
Container, receptacle
持ち
Hold, charge, keep possession, in charge; wear, durability, life, draw; usage
これで小田急に乗って帰りました。 ちょっと恥ずかしかったです。
帰り
Return, coming back
ええ、 これがラーメンケーキと餃子です。
ケーキ
Cake
ラーメン
Rigid frame
餃子
Gyoza, pot sticker, crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables
これがラーメンケーキ。 結構、 完成度高いです。
ケーキ
Cake
完成
Complete, completion; perfection, accomplishment
度
Degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
結構
Splendid, nice, wonderful, delicious, sweet; sufficient, fine (in the sense of "i''m fine"), (by implication) no thank you; well enough, ok, tolerable; reasonably, fairly, tolerably; construction, architecture
高い
High, tall; expensive
ラーメン
Rigid frame
で、 寄ってみても、 かなりラーメンです。 ラーメンですよね、 これ。
ラーメン
Rigid frame
ただ、 これがすくってお皿に出すと、 急にモンブランになってしまいます。
急
Urgent, sudden, abrupt; sharp, steep, precipitous; rapid, swift, fast; emergency, crisis; hurrying, haste; (in gagaku or noh) end of a song
皿
Plate, dish, platter, disc; serving, helping, course; kanji radical 108 (at the bottom)
出す
To take out, to get out; to put out, to reveal, to show; to submit (e.g. thesis), to turn in; to publish, to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound), to start (fire); to serve (food); to begin ..., to start to ..., to burst into ..
モンブラン
Mont blanc (chestnut and cream dessert)
もうこの状態だと、 すっかりモンブランです。
すっかり
All, completely, thoroughly
状態
Current status, condition, situation, circumstances, state
モンブラン
Mont blanc (chestnut and cream dessert)
ケーキは甘さ控えめじゃなくて、 しっかり甘かったです。
ケーキ
Cake
控えめ
Moderate, reserved, conservative, humble, mild-mannered, self-effacing, unassuming, well-behaved, low-key, temperate, in small quantities
ちなみに、 餃子はアップルパイでした。
餃子
Gyoza, pot sticker, crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables
アップルパイ
apple pie
さ迷う
バイデン大統領 民主主義国の結束呼びかけ(2021年12月10日)
「入国禁止」は来月31日まで オミクロン株対策(2021年11月30日)
東京都 休業要請に応じないパチンコ店15店舗を公表(20/05/10)
ふわとろ卵がのった!明太クリームオムライスの作り方 | How to make Omurice with Seasoned Cod Roe Cream
グーグル 2年間放置の個人アカウントを削除へ 早ければ12月から(2023年5月17日)
テレワークで管理職は「孤独感・疎外感」懸念(2023年8月7日)
「道路に飛び出してはだメェ~」やぎの1日署長 子どもの交通安全呼びかけ 東京・板橋(2023年7月23日)
【恐怖のかくれんぼ屋敷】鷹の爪のマナー講座
東京五輪が1年程度の延期 IOC理事会で承認(20/03/25)
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi