新宿の地下にラーメン型のケーキを売ってるお店があって、
新宿の地下にラーメン型のケーキを売ってるお店があって、
There's a shop in the Shinjuku underground that sells ramen-shaped cakes.誰が買うんだと思ってたんですが、 ついに自分で買ってしまいました。
I wondered who would buy it, and then finally, I bought it myself.すると、 こんな岡持ち型の箱に入れてくれるんですが、
And then they put it inside a carrying box with a handle like this.これで小田急に乗って帰りました。 ちょっと恥ずかしかったです。
I took the Odakyu back with this. It was a little embarrassing.ええ、 これがラーメンケーキと餃子です。
Yes, this is ramen cake and gyoza.これがラーメンケーキ。 結構、 完成度高いです。
This is ramen cake. The degree of perfection is quite high.で、 寄ってみても、 かなりラーメンです。 ラーメンですよね、 これ。
And, even going closer, it's quite like ramen. This is ramen.ただ、 これがすくってお皿に出すと、 急にモンブランになってしまいます。
It's just, when you scoop this and put it on a plate, it suddenly become mont blanc.もうこの状態だと、 すっかりモンブランです。
In this state, it's completely mont blanc.ケーキは甘さ控えめじゃなくて、 しっかり甘かったです。
The cake isn't slightly sweet, but totally sweet.ちなみに、 餃子はアップルパイでした。
By the way, the gyoza were apple pies.新宿の地下にラーメン型のケーキを売ってるお店があって、
ケーキ
Cake
型
Model, type (e.g. of machine, goods, etc.); type, style, pattern; mold (mould), template, model; kata (standard form of a movement, posture, etc. in martial arts, sport, etc.); form (i.e. customary procedure); size (i.e. clothing, shoes); (taxonomical) form
地下
Basement, cellar, underground place; underground, below ground; secret, under cover; underground (railway), subway, metro
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
ラーメン
Rigid frame
誰が買うんだと思ってたんですが、 ついに自分で買ってしまいました。
誰
Who
買う
To buy, to purchase; to value, to have a high opinion; to stir, to provoke
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
すると、 こんな岡持ち型の箱に入れてくれるんですが、
すると
Thereupon, hereupon
型
Model, type (e.g. of machine, goods, etc.); type, style, pattern; mold (mould), template, model; kata (standard form of a movement, posture, etc. in martial arts, sport, etc.); form (i.e. customary procedure); size (i.e. clothing, shoes); (taxonomical) form
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
箱
Box, case, chest, package, pack; car (of a train, etc.); shamisen case, shamisen; public building, community building; man who carries a geisha''s shamisen; receptacle for human waste, feces (faeces); counter for boxes (or boxed objects)
入れ
Container, receptacle
持ち
Hold, charge, keep possession, in charge; wear, durability, life, draw; usage
これで小田急に乗って帰りました。 ちょっと恥ずかしかったです。
帰り
Return, coming back
ええ、 これがラーメンケーキと餃子です。
ケーキ
Cake
ラーメン
Rigid frame
餃子
Gyoza, pot sticker, crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables
これがラーメンケーキ。 結構、 完成度高いです。
ケーキ
Cake
完成
Complete, completion; perfection, accomplishment
度
Degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
結構
Splendid, nice, wonderful, delicious, sweet; sufficient, fine (in the sense of "i''m fine"), (by implication) no thank you; well enough, ok, tolerable; reasonably, fairly, tolerably; construction, architecture
高い
High, tall; expensive
ラーメン
Rigid frame
で、 寄ってみても、 かなりラーメンです。 ラーメンですよね、 これ。
ラーメン
Rigid frame
ただ、 これがすくってお皿に出すと、 急にモンブランになってしまいます。
急
Urgent, sudden, abrupt; sharp, steep, precipitous; rapid, swift, fast; emergency, crisis; hurrying, haste; (in gagaku or noh) end of a song
皿
Plate, dish, platter, disc; serving, helping, course; kanji radical 108 (at the bottom)
出す
To take out, to get out; to put out, to reveal, to show; to submit (e.g. thesis), to turn in; to publish, to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound), to start (fire); to serve (food); to begin ..., to start to ..., to burst into ..
モンブラン
Mont blanc (chestnut and cream dessert)
もうこの状態だと、 すっかりモンブランです。
すっかり
All, completely, thoroughly
状態
Current status, condition, situation, circumstances, state
モンブラン
Mont blanc (chestnut and cream dessert)
ケーキは甘さ控えめじゃなくて、 しっかり甘かったです。
ケーキ
Cake
控えめ
Moderate, reserved, conservative, humble, mild-mannered, self-effacing, unassuming, well-behaved, low-key, temperate, in small quantities
ちなみに、 餃子はアップルパイでした。
餃子
Gyoza, pot sticker, crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables
アップルパイ
apple pie
7月の平均気温 東京など25地点で過去最高に 気象庁(2023年8月1日)
東芝が株主圧力問題の報告書を公表(2021年11月12日)
ちびまる子ちゃん「まる子が生まれた日」の巻 ほか
悠仁さま ご両親とブータンへ きょう初の外国訪問
かわをむく
ぶんぶくちゃがま - ぶんぶく茶釜
台風19号 浸水新幹線をすべて破棄で被害額は150億
日本航空が空の旅を企画 コロナ禍でも海外旅行気分(2020年9月27日)
認知症の高齢者に訪問販売 3社に一部業務停止命令(2023年5月11日)
コンビニ大手 被災地に支援物資 店頭で募金活動も(2024年1月3日)
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi