三笠宮家の彬子さまは、昨日都内で、皇室文化の継承について講演し
三笠宮家の彬子さまは、昨日都内で、皇室文化の継承について講演し
Yesterday, Ms.Akiko of the Mikasa royal family gave a lecture on the inheritance of imperial culture in Tokyo.代々伝えられてきた、重みを感じながら、御代替わりの儀式に臨みたいと話されました
She told that she would like to come to the inheritance ceremony while feeling the weight that has been passed down from generation to generation.彬子さまは昨日午後、時代とともに、女性皇族の衣装が変遷していることを例に
On yesterday afternoon, with an example about the changing of women's royal costumes as time went by through the ages,皇室文化の継承について講演されました
Ms.Akiko gave a lecture on inheritance of imperial culture.そのなかで、祖母の百合子さまが、大正天皇の妻の貞明皇后から受け継いたブローチを
In the lecture, the truth that her grandmother-Mrs.Yuriko has recently taken over the brooch inherited from Empress Teimei-the wife of Emperor Taisho最近、譲り受けたことも明かされました。
was also revealed.彬子さまは、代々伝えられてきた
Ms.Akiko said that重みをしっかり感じながら、ブローチを身に着け、御代替わりの儀式に臨みたいと話されました
she would wear the brooch and she really wanted to come to the inheritance ceremony while feeling the weight that has been passed down through generations.会場には即位を控えた皇太子さまもプライベートで訪れていて
In the hall, the royal prince who has not been crowned also came to the lecture privately客席から拍手を送られていました。
and received applause from the audience.三笠宮家の彬子さまは、昨日都内で、皇室文化の継承について講演し
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
文化
Culture, civilization, civilisation; bunka era (1804.2.11-1818.4.22)
講演
Lecture, address, speech
昨日
Yesterday
継承
Inheritance, succession, accession
都内
Metropolitan area
宮家
House of a prince of the blood
皇室
Imperial household
代々伝えられてきた、重みを感じながら、御代替わりの儀式に臨みたいと話されました
伝える
To convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
感じる
To feel, to sense, to experience
儀式
Ceremony, rite, ritual, service
御
August; beautiful
話す
To talk, to speak, to converse, to chat; to tell, to explain, to narrate, to mention, to describe, to discuss; to speak (a language)
代々
For generations, hereditary, generation after generation
臨む
To look out on; to face; to deal with; to attend (e.g. function), to appear (e.g. in court)
重み
Importance, weight, dignity, emphasis
代替わり
Taking over (e.g. store or family''s headship); subrogation, substitution of one person for another (usu. a creditor)
彬子さまは昨日午後、時代とともに、女性皇族の衣装が変遷していることを例に
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
時代
Period, epoch, era, age; the times, those days; oldness, ancientness, antiquity; antique, period piece
女性
Woman, female; feminine gender
例
Custom, practice, habit, usual; said, aforementioned; instance, example, case, illustration, usage; precedent
衣装
Clothing, costume, outfit, garment, dress
昨日
Yesterday
午後
Afternoon, p.m
変遷
Change, transition, vicissitudes
皇族
Imperial family, royalty
皇室文化の継承について講演されました
文化
Culture, civilization, civilisation; bunka era (1804.2.11-1818.4.22)
講演
Lecture, address, speech
継承
Inheritance, succession, accession
皇室
Imperial household
そのなかで、祖母の百合子さまが、大正天皇の妻の貞明皇后から受け継いたブローチを
祖母
Grandmother
妻
Wife; my dear, dear, honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
ブローチ
Brooch
受け継ぐ
To inherit, to succeed, to take over
最近、譲り受けたことも明かされました。
最近
Most recent, these days, right now, recently, nowadays
明かす
To pass (e.g. the night), to spend; to reveal, to divulge
譲り受ける
To inherit, to receive, to take over by transfer
彬子さまは、代々伝えられてきた
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
伝える
To convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
代々
For generations, hereditary, generation after generation
重みをしっかり感じながら、ブローチを身に着け、御代替わりの儀式に臨みたいと話されました
身
Body; oneself; one''s place, one''s position; main part, meat (as opposed to bone, skin, etc.), wood (as opposed to bark), blade (as opposed to its handle), container (as opposed to its lid)
感じる
To feel, to sense, to experience
儀式
Ceremony, rite, ritual, service
ブローチ
Brooch
御
August; beautiful
話す
To talk, to speak, to converse, to chat; to tell, to explain, to narrate, to mention, to describe, to discuss; to speak (a language)
臨む
To look out on; to face; to deal with; to attend (e.g. function), to appear (e.g. in court)
重み
Importance, weight, dignity, emphasis
代替わり
Taking over (e.g. store or family''s headship); subrogation, substitution of one person for another (usu. a creditor)
会場には即位を控えた皇太子さまもプライベートで訪れていて
会場
Assembly hall, meeting place, venue, grounds
訪れる
To visit, to call on; to arrive, to come, to appear
即位
Enthronement
控える
To be temperate in, to refrain, to abstain, to hold back, to restrain oneself from excessive ..; to make notes, to jot down (e.g. phone number); to be in preparation for, to be in waiting for; to be soon, to be in the offing; to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)
プライベート
Private; privacy
皇太子
Crown prince
客席から拍手を送られていました。
送る
To send (a thing), to dispatch, to despatch, to transmit; to take or escort (a person somewhere), to see off (a person); to bid farewell (to the departed), to bury; to spend (time), to live one''s life; to pass (down the line); to affix okurigana
拍手
Clapping hands, applause
客席
Guest seating (e.g. theater, stadium), passenger seat (e.g. taxi); audience
したきりすずめ - 舌切雀
強盗犯の足跡たどり自宅特定 警察犬のお手柄で犯人逮捕 ご褒美はジャーキー100日分(2023年7月25日)
台湾支援のワクチン出発へ 「友情を踏まえた提供」(2021年6月4日)
カナダで再び山火事 焼失面積過去最大に 米7000万人に大気汚染警報(2023年7月19日)
「ジュンアシダ」からフィルター内蔵マスク登場(2021年1月20日)
インドネシアからの特別便が成田空港に到着(2021年7月14日)
天皇陛下62歳の誕生日 愛子さまへの思い語られる(2022年2月23日)
悪の召使
ディズニーランド・パリ 4カ月ぶりに再開(20/07/16)
恋音と雨空
您需要升级到高级帐户才能使用此功能
您确定要再次测试吗
请升级您的帐户以无限阅读报纸
Todaii Japanese是一个 学习和阅读日语新闻的 集成了词典、练习、测试等各种功能的网站...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, 河内