広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で
広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で
In this vast universe In a single vast blue planet小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
My small feelings of love reach out to you In that tiny islandあなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手紙もふえる
Time had passed since I met you And the letters adorning our feelings are also increasingいつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく
Someday, they will echo unnoticed in our hearts At times violently, at times painfully響くは遠く 遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える
They will echo faraway, into the far-off distance This tender song will change worldほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hey, the person who is important to you, is right by your sideただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
They just want it to reach you, resound, O song of love響け恋の歌
Resound, O song of loveあなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月
Even of the two of us should walk a dark road The moon would illuminate our days握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
Never letting go of your hand Our feelings are strong, and we vow it's for all eternity永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
Eternally recurring, I will surely say the exact same wordsそれでも足りず涙にかわり 喜びになり言葉にできず
But those words will never cease, they will turn into tears Then to joy Unable to speak,ただ抱きしめる ただ抱きしめる
I will just hold you, I will just hold youほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hey, the person who is important to you, is right by your sideただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
They just want it to reach you, resound, O song of love響け恋の歌
Resound, O song of love夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
If it's all a dream, don't wake me up If it's all a dream, don't wake me upあなたと過ごした時 永遠の星となる
The time I spent with you Shall become a star, shining eternallyほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hey, the person who is important to you, is right by your sideただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
They just want it to reach you, resound, O song of loveほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
Hey, the person who is important to you, is right by your sideただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
They just want it to reach you, resound, O song of love響け恋の歌
Resound, O song of love広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
宇宙
Universe, cosmos, space
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
地球
The earth, the globe
青い
Blue, green; pale; unripe, inexperienced
一つ
One; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
広い
Spacious, vast, wide
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
島
Island; territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.), turf
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
小さな
Small, little, tiny
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
あなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手紙もふえる
流れる
To stream, to flow (liquid, time, etc.), to run (ink); to be washed away, to be carried; to drift, to float (e.g. clouds), to wander, to stray; to sweep (e.g. rumour, fire), to spread, to circulate; to be heard (e.g. music), to be played; to lapse (e.g. into indolence, despair); to pass, to elapse, to be transmitted; to be called off, to be forfeited; to disappear, to be removed
出会う
To meet (by chance), to come across, to run across, to encounter, to happen upon; to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); to emerge and engage (an enemy)
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
込める
To load (a gun, etc.), to charge; to put into (e.g. emotion, effort); to include (e.g. tax in a sales price); to hang over, to shroud, to enshroud, to envelop, to screen
手紙
Letter
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
いつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく
激しい
Violent, furious, tempestuous; extreme, intense, fierce; fervent, vehement; incessant, relentless; precipitous, steep
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
切ない
Painful, heartrending, trying; oppressive, suffocating, miserable
人
Person
二
Two
互いに
Mutually, with each other, reciprocally, together
時に
By the way, incidentally; sometimes, occasionally
響くは遠く 遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える
変える
To change, to alter, to transform, to convert, to turn, to vary; to reform, to revise, to amend
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
彼方
That way (direction distant from both speaker and listener), over there, yonder; that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener), that; that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); there (place distant from both speaker and listener), over there, foreign country (esp. a western nation)
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
遠い
Far, distant
遥か
Far, far away, distant, remote, far off
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
大事
Important, valuable, serious matter
人
Person
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
欲しい
Wanted, wished for, in need of, desired; i want (you) to
響け恋の歌
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月
月
Monday
照らす
To shine on, to illuminate; to compare (with), to refer to
人
Person
歩く
To walk
暗い
Dark, gloomy; dark (in colour), dull; depressed, dispirited; sorrowful, bitter (as in a dark past); unclear, unfamiliar, unknown
二
Two
道
Road; way; buddhist teachings; taoism; modern administrative region of japan (hokkaido); historical administrative region of japan (tokaido, tosando, etc.); province (tang-era administrative region of china); province (modern administrative region of korea)
日々
Every day, daily, day after day, days (e.g. good old days)
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
離す
To separate, to part, to divide, to keep apart
永遠
Eternity, perpetuity, immortality, permanence
誓う
To swear, to vow, to take an oath, to pledge
強い
Strong, powerful, mighty, potent; resistant, resilient, durable
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
変わる
To change, to be transformed, to be altered, to vary; to move to; to be different, to be uncommon, to be unusual
僕
I, me; you; manservant
永遠
Eternity, perpetuity, immortality, permanence
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
淵
Deep pool, deep water, abyss; depths (e.g. of despair, etc.), grip (e.g. of death)
それでも足りず涙にかわり 喜びになり言葉にできず
足りる
To be sufficient, to be enough; to be worth doing, to be worthy; to be sufficient, to answer, to do
涙
Tear, tears, lachrymal secretion; sympathy
喜び
Joy, delight, rapture, pleasure, gratification, rejoicing, congratulations, felicitations
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
ただ抱きしめる ただ抱きしめる
抱きしめる
To hug someone close, to hold someone tight, to embrace closely
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
大事
Important, valuable, serious matter
人
Person
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
欲しい
Wanted, wished for, in need of, desired; i want (you) to
響け恋の歌
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
覚める
To wake, to wake up; to become sober, to sober up, to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); to come to one''s senses, to be disillusioned
夢
Dream
あなたと過ごした時 永遠の星となる
星
Star, any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon); offender, perpetrator (police slang)
永遠
Eternity, perpetuity, immortality, permanence
過ごす
To pass (time), to spend; to overdo (esp. of one''s alcohol consumption), to drink (alcohol); to take care of, to support; to overdo, to do too much; to ... without acting on it
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
大事
Important, valuable, serious matter
人
Person
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
欲しい
Wanted, wished for, in need of, desired; i want (you) to
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
大事
Important, valuable, serious matter
人
Person
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
届く
To reach, to arrive, to get through, to get at; to be attentive, to pay attention; to be delivered, to carry (e.g. sound)
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
欲しい
Wanted, wished for, in need of, desired; i want (you) to
響け恋の歌
恋
(romantic) love
響く
To resound, to be heard far away; to reverberate, to shake, to vibrate; to come (home), to remain (with someone); to have an effect, to make an impression
歌
Song; classical japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
Waku Waku Japanese - Language Lesson 11: Eating Out
大泉洋がクリスマス嫌いの“ひねくれ者”『グリンチ』 悪だくみがついに明らかに ロバート秋山らゲスト声優の声もお披露目! 日本語吹替え版予告
日本とフィリピン 中国念頭に共同訓練の円滑化へ交渉加速で一致(2024年5月4日)
小室圭さん 赤坂御用地に向け出発 眞子さまと再会へ(2021年10月18日)
ブサイク犬にいろんなカツラをかぶせたら、似合いすぎて爆笑ww
東京都 新たに2909人感染 9日連続で減少(2021年8月31日)
弾道ミサイルは「ICBM級」 日本政府は北朝鮮に厳重抗議(2023年3月16日)
【OL必見!女の本音が面白い】連続川柳ドラマ【第3話】
JALとANA国内線を大幅減便 緊急事態で需要さらに↓(2021年1月8日)
当たりました? 東京五輪チケット 抽選結果発表
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy