震災を巡る失言で先月、大臣を辞任した
震災を巡る失言で先月、大臣を辞任した
桜田前オリンピック・パラリンピック担当大臣が
昨日、自民党議員のパーティーで「子どもを最低3人くらい産むように」と発言しました。
桜田氏は昨日、千葉市で行われた自民党議員のパーティーで、少子化問題に関連して
「結婚しなくていいという女性が増えた」と指摘したうえで、次のように呼び掛けました。
発言の後、桜田氏は「子どもを安心して産み育てやすい環境を作ることが重要だとの思いで発言した」
「誰かを傷付けたりする意図はなかった」と釈明するコメントを出しました。
発言の撤回や謝罪はしていません。
桜田氏は先月、東日本大震災からの復興を軽視した発言で
大臣を辞任しています。
震災を巡る失言で先月、大臣を辞任した
大臣
《고어》 「大臣」 「公卿」 등의 높임말; 《고어》; 귀부인의 높임말
巡る
돌다. 회전하다. 순환(循環)하다; 차례로 돌아다니다. 여기저기 들르다; 둘러싸다. 에워싸다. 〔동의어〕とりかこむ·とりまく; 관련되다. 위요(圍繞)하다. 둘러싸다. 【문어 4단 활용 동사】
先月
지난달. 전달. 〔동의어〕前月. 〔반의어〕 来月; 『문어』 초승달과 같은 가는 모양의 달
震災
『문어』 신채. 뛰어난 풍채; 神道의 의식에 따라 하는 제사; 『문어』 신처. 새로 맞이한 아내. 신부. 〔동의어〕にいづま; 신세. 새해. 신년; 진재; 1923년 9월 1일의 関東 대진재(大震災); 『문어』 천황이 친히 제사를 지냄; 『문어』 친재. 임금이나 귀인이 친히 재결(裁決)함
辞任
자임; 스스로 자기의 임무로 여김; 자부(自負). 자처; 자인; 중세(中世)에, 신사(神社)에 봉사하여 그 보호를 받음으로써 종교적·신분적 특권을 가졌던 사람; 사임. 〔반의어〕 就任
失言
실언; 『지리·지학·지명』 습원. 습기가 많은 초원(草原)
桜田前オリンピック・パラリンピック担当大臣が
大臣
《고어》 「大臣」 「公卿」 등의 높임말; 《고어》; 귀부인의 높임말
担当
『농학·농림·농업』 단당. 〔동의어〕反当たり; 담당; 단도. 비수. 〔동의어〕あいくち·どす·九寸五分
前
전. 모든; 《名詞에 붙어 形容動詞를 만듦》 …연하다. …인 체하다; 전. 이전; 「紀元前」의 준말; 전; 바로 앞; ‘…에 앞선’ ‘…이 되기 이전의’의 뜻을 나타냄; 둘 중의 앞쪽의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 전; 앞. 이전. 〔반의어〕 後; 〈햇수를 나타내는 말에 붙어〉 ‘…년 앞’ ‘…년 전’의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 선. 좋은[옳은] 일. 선행. 덕행(德行). 〔반의어〕 悪; 『불교』 선; 잡념을 떨치고 정신을 통일하여 무아지경에 이르러 진리를 깨달음; 「禅宗」의 준말; 「座禅」의 준말; 『문어』 서서히 진척되어가는 모양; (요리를 얹는) 상. 밥상. 요리가 차려진 상. 〔동의어〕お膳; (밥·국 등) 공기에 담은 것을 세는 말. 공기; 젓가락 한 쌍을 세는 말. 벌
オリンピック
올림픽. 오륜. 〔동의어〕五輪
パラリンピック
패럴림픽. 국제 신체 장애인 스포츠 대회의 통칭
昨日、自民党議員のパーティーで「子どもを最低3人くらい産むように」と発言しました。
議員
위인. 가짜 도장. 또는 그것을 찍은 자국; 의원; 「衆議院」과 「参議院」
くらい
《「座居」의 뜻》; 국왕의 지위; 지위. 계급; 예술 작품 등의 품위. 품격. 관록; (사물의) 등급. 우열(優劣); 『수학』 (십진법의) 자릿수; 《名詞 「位」에서 변한말. 「ぐらい」로도 씀》 만큼. 정도. 가량. 쯤; 어떤 사물을 예시하고 대강 그 정도임을 나타냄; 정도가 낮은 한도를 나타냄; 비교의 기준을 나타냄; 〈수량을 나타내는 말에 붙어서〉 대강의 수량을 나타냄; 어둡다. 〔반의어〕 あかるい; 밝지 않다. 캄캄하다. 침침하다; (색깔 등이) 칙칙하다; (사람됨이나 행실 등이) 떳떳하지 못하다; (전망 등이) 암담하다. 희망이 없다; (마음이나 표정 등이) 우울하다. 침울하다. 음침하다; (세상 물정 등에) 밝지 못하다. 캄캄하다. くら·さ 【명사】 【문어형】 くら·し {ク 활용}
最低
재정. 재개정(再改訂); 《속어》 (성질·품질·언동 등이) 더없이 나쁨. 1.2.〔반의어〕 最高; 재정. 옳고 그름을 판단하여 결정함
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
産む
유무. (사물이) 있음과 없음. 〔동의어〕あるなし; 승낙과 거부. 좋고 싫음. 가부(可否). 〔동의어〕いやおう; 『문어』; 질리다. 물리다. 싫증나다; 지치다. 【문어 4단 활용 동사】; 낳다; 분만[출산]하다. 〔참고〕 흔히 「産む」로 씀; (없던 것을) 만들어 내다. 생기게 하다. 【가능동사】 う·める 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (과일이) 익다. 〔동의어〕熟れる. 【문어 4단 활용 동사】; 곪다. 화농하다. 【문어 4단 활용 동사】; (실을) 잣다. 〔동의어〕紡ぐ. 【문어 4단 활용 동사】
昨日
어제. 〔동의어〕さくじつ; (머지않은) 지난날. 과거; 기낭; 기구(氣球)의 가스 주머니; 『논리학』 귀납. 〔반의어〕 演繹; 귀농; 기능
パーティー
파티; 서양식 연회·회합; 단체. 정당; (등산 등의) 일행
発言
발언; 『문어』 발현. 실제로 나타남. 나타냄; 발원; (사물의) 기원(起源)
桜田氏は昨日、千葉市で行われた自民党議員のパーティーで、少子化問題に関連して
行う
(행위를) 하다. 행동하다; 실시하다. 실행하다; 거행하다; 처리하다. 취급하다; 《고어》 법으로 처리하다. おこな·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
市
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
関連
관련. 연관. 〔동의어〕連関
議員
위인. 가짜 도장. 또는 그것을 찍은 자국; 의원; 「衆議院」과 「参議院」
氏
씨. 성(姓). 성씨. 〔동의어〕苗字; 씨족(氏族); 집안. 가계. 가문; 씨. 〔참고〕 「氏」로 읽음은 옛날식. 지금은 「氏」라 함; 『곤충』 구더기. 〔동의어〕うじむし
昨日
어제. 〔동의어〕さくじつ; (머지않은) 지난날. 과거; 기낭; 기구(氣球)의 가스 주머니; 『논리학』 귀납. 〔반의어〕 演繹; 귀농; 기능
パーティー
파티; 서양식 연회·회합; 단체. 정당; (등산 등의) 일행
問題
문제
「結婚しなくていいという女性が増えた」と指摘したうえで、次のように呼び掛けました。
女性
『문어』 여학생. 〔동의어〕女生徒; 여성. 성악에서 여성이 담당하는 성부. 〔반의어〕 男声; 여성. 여자. 〔반의어〕 男性. 〔참고〕 「女」보다 품위 있는 표현이며 주로 성숙한 여자를 가리킴; 『문어』 여서. 사위. 〔동의어〕にょせい·娘婿; 조성. 연구나 사업의 완성을 도움; 조세. 조력(助力)
増える
늘다. 늘어나다. 증가하다. 불어나다. 〔반의어〕 減る. 〔참고〕 ‘재산’ ‘생물’의 경우는 「殖える」로 씀. 【문어형】 ふ·ゆ {하2단 활용}
呼び掛ける
말을 걸어 상대의 주의를 이쪽으로 향하게 함; 호소하다. 【문어형】 よびか·く {하2단 활용}
結婚
혈흔. 핏자국; 결혼. 〔동의어〕婚姻
次
차; 다음; 『화학』 산화(酸化)의 정도가 낮음; 『화학』 염기성염(鹽基性鹽); 횟수(回數). 빈도(頻度). 차례; 자; 자기; 〈시간·장소를 나타내는 名詞에 붙어〉 …부터. 〔반의어〕 至; 사. 절; 아; 아이. 아동; 남아; 『문어』 《自称의 人代名詞》 나. 저; 사. 일. 사항; 시. 시간의 단위. 60분; 시각; 때. 기회; 〈옛 지명에 붙여〉 그 지방의 길.그 지방 또는 그 지방으로 가는 길임을 나타냄. 도(道). 가도. 지방; 하루의 행정(行程); 『문어』 나이를 나타냄; 〈10을 단위로 한 수에 붙여〉 그 정도의 나이를 나타냄; 토지. 땅. 지면; 그 지방. 그 고장; 본성. 본색. 천성. 본바탕; 기반. 기초; 천; 살결. 피부; 문장에서 작자가 설명한 부분; (바둑에서) 차지한 집; 실제. 실지(實地). 〔참조어〕 地で行く; 풋내기. 숫보기; 「地謡」 「地紙」 「地髪」의 준말; 글자. 문자; 글씨. 필적; (바둑 등에서) 비김. 무승부; 『의학』 치질. 〔동의어〕痔疾; 『문어』 사; 말. 글; 한문 문체의 하나; 『언어학』 일본어 단어를 문법상의 성질에 따라 두 가지로 분류한 것의 하나. 단독으로는 문절(文節)을 이루지 못하고, 언제나 詞(자립어)에 딸려서 문절을 구성하는 말. ((助詞·助動詞 등)) 〔동의어〕付属語·関係語. 〔반의어〕 詞; 『문어』; 자석. 지남철; 자기. 사기그릇; 새; 세 가지 신기(神器)의 하나인 八尺瓊曲玉. 〔동의어〕神璽; 《고어》 《動詞·助動詞의 未然形에 붙음》; 부정적인 추측을 나타냄. …않겠지. …않을 것이다. 〔동의어〕…ないだろう·…まい; 부정적인 결의를 나타냄. …하지 않으리라. …않을 작정이다. 〔동의어〕…まい
指摘
지적; 사적. 역사적; 사적. 〔동의어〕プライベート. 〔반의어〕 公的; 시적. 〔반의어〕 散文的
発言の後、桜田氏は「子どもを安心して産み育てやすい環境を作ることが重要だとの思いで発言した」
安心
안심. {문어·ナリ 활용 }
育てる
기르다. 키우다. 양육하다; 양성하다. 가르치다. 길들이다. 【문어형】 そだ·つ {하2단 활용}
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
環境
건강. 한방(漢方)에서 쓰는 말린 생강; 『문어』 환규. 큰 소리로 외침. 규환(叫喚); 『문어』 한공. 늦가을의 귀뚜라미; 감흥; 환경; 함교. 브리지. 〔동의어〕ブリッジ
氏
씨. 성(姓). 성씨. 〔동의어〕苗字; 씨족(氏族); 집안. 가계. 가문; 씨. 〔참고〕 「氏」로 읽음은 옛날식. 지금은 「氏」라 함; 『곤충』 구더기. 〔동의어〕うじむし
重要
충용. 충당하여 사용함; 중용. 〔동의어〕ちょうよう; 중요(함). 〔동의어〕大切. じゅう-ようさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
産む
유무. (사물이) 있음과 없음. 〔동의어〕あるなし; 승낙과 거부. 좋고 싫음. 가부(可否). 〔동의어〕いやおう; 『문어』; 질리다. 물리다. 싫증나다; 지치다. 【문어 4단 활용 동사】; 낳다; 분만[출산]하다. 〔참고〕 흔히 「産む」로 씀; (없던 것을) 만들어 내다. 생기게 하다. 【가능동사】 う·める 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (과일이) 익다. 〔동의어〕熟れる. 【문어 4단 활용 동사】; 곪다. 화농하다. 【문어 4단 활용 동사】; (실을) 잣다. 〔동의어〕紡ぐ. 【문어 4단 활용 동사】
作る
만들다; 제작하다. 제조하다; 창조[창작]하다; 조성하다. 형성하다; (술을) 빚다. 양조하다; 저술하다. (시가를) 짓다. 출판하다. 〔동의어〕創作する; 작성하다; 경작하다. 재배하다. 〔동의어〕生産する; 창립하다. 창설하다; 수립하다; 양성하다. 육성하다. 키우다. 생산하다; (아이를) 낳다. 아이를 갖게 하다; 단장하다. 화장하다; 일부러 짓다. 거짓으로 꾸미다; 조리(調理)하다. 요리하다; (애인·친구·적 등을) 새로이 만들다; (재산을) 이룩하다. 모으다; 이루다. 차리다; 어떤 짓을 하다; 마련하다. 장만하다; (닭이) 홰를 치다; 그림을 그리다. 【가능동사】 つく·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
発言
발언; 『문어』 발현. 실제로 나타남. 나타냄; 발원; (사물의) 기원(起源)
「誰かを傷付けたりする意図はなかった」と釈明するコメントを出しました。
誰
수. 오행(五行)의 다섯째. ((계절은 겨울, 방위로는 북, 색은 검정임)); 「水曜日」의 준말; 《속어》 당밀즙(糖蜜汁)만을 탄 얼음물; 물. 액체; 순수함. 또는 그런 것; 뛰어난 것. 정수(精粹); 세상 물정에 밝아 인정의 기미(機微)를 잘 앎. 특히, 남녀간의 애정에 이해가 많음. {문어·ナリ 활용 }; 화류계·예능계의 사정에 밝음. 멋을[풍류를] 앎. (언동이) 세련되어 있음. {문어·ナリ 활용 }; 추; 저울추. 분동; 방추(紡錘)를 세는 말; 시다. 신맛이 있다. 〔동의어〕すっぱい. 【문어형】 す·し {ク 활용}
意図
실; (비유적으로) 사물을 잇는 것; 실 모양의 것. 줄; 낚싯줄. 〔동의어〕釣り糸; 현악기의 현(弦). (변하여) 거문고·三味線 등; 의도; 《고어》; 매우. 지극히. 자못; 정말
出す
(안에서 밖으로) 내다. 꺼내다. 내놓다; (앞으로) 내밀다; (분비물·액체를) 흘리다. 나오게 하다; (딴 곳으로) 보내다. 출발시키다; 나타내다. 드러내다; (소리·빛·열 등을) 내다; (편지·신호 등을) 보내다. 부치다; 내다. 제출하다; 내다. 발표하다. 출품하다; 발행하다. 출판하다; 내놓다. 제공하다; (값을) 치르다. 지급하다; 내보내다. 배출하다; 발생시키다. 내다; 발휘하다; (속력을) 올리다. 내다; 내보이다. 내걸다; (어떤 결과를) 가져오게 하다. 초래하다; (맛을) 우려내다; (가게를) 차리다. 개업하다; (과제·문제를) 과(課)하다. 【가능동사】 だ·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《動詞의 連用形에 붙어》; ‘밖으로 내놓다’의 뜻을 나타냄; ‘겉으로 나타나다’ ‘구체화하다’의 뜻을 나타냄; ‘…하기 시작하다’의 뜻을 나타냄. 【문어 4단 활용 동사】
傷付ける
상처를 입히다. 다치게 하다; (물건 등을) 흠내다. 파손하다; (명예·긍지·기분 등을) 상하게 하다. 훼손하다. 【문어형】 きずつ·く {하2단 활용}
コメント
코멘트. 설명. 논평. 견해
釈明
석명; 풀이해 밝힘; 변명. 해명; 차명. 남의 이름을 빌림
発言の撤回や謝罪はしていません。
発言
발언; 『문어』 발현. 실제로 나타남. 나타냄; 발원; (사물의) 기원(起源)
謝罪
사죄; 『약학』 사제. 설사하게 하는 약. 하제. 〔동의어〕下剤
撤回
철회
桜田氏は先月、東日本大震災からの復興を軽視した発言で
氏
씨. 성(姓). 성씨. 〔동의어〕苗字; 씨족(氏族); 집안. 가계. 가문; 씨. 〔참고〕 「氏」로 읽음은 옛날식. 지금은 「氏」라 함; 『곤충』 구더기. 〔동의어〕うじむし
先月
지난달. 전달. 〔동의어〕前月. 〔반의어〕 来月; 『문어』 초승달과 같은 가는 모양의 달
発言
발언; 『문어』 발현. 실제로 나타남. 나타냄; 발원; (사물의) 기원(起源)
復興
복교. 단절되었던 국교(國交)를 부활시키는 것; 복교; 복항. 귀항(歸航). 〔반의어〕 往航; 부흥; 『문어』 복고. 문장을 만들 때 마음속으로 문안을 다듬는 일
東日本
동일본. 일본의 중부 지방 동쪽의 関東·東北·北海道의 각 지방을 가리킴. 〔반의어〕 西日本
大震災
대진재. 대지진으로 인한 재해. 〔참고〕 1923년 9월 1일의 関東 대진재를 가리키는 경우가 많음
軽視
『문어』 형자. 형과 손윗누이. 〔반의어〕 弟妹; 형사. 처형되어 죽음; 『문어』 경사. 수도. 서울. 〔동의어〕みやこ·京都; 《고어》 《「けきし」의 변한말》 下駄·足駄 등의 나막신; 경사. (고대 중국의) 경서와 사서. 곧 유교의 경전과 역사서; 『문어』 계자. 의붓자식. 〔동의어〕ままこ. 〔반의어〕 実子; 『문어』 계사. 후계자. 상속인. 〔동의어〕あとつぎ·あととり; 경시. 대수롭지 않게 여김. 〔반의어〕 重視; 괘지. 줄 친 종이. 〔동의어〕けいがみ; 『법률』 경시. ((경찰관의 계급. 한국의 총경에 해당))
大臣を辞任しています。
大臣
《고어》 「大臣」 「公卿」 등의 높임말; 《고어》; 귀부인의 높임말
辞任
자임; 스스로 자기의 임무로 여김; 자부(自負). 자처; 자인; 중세(中世)에, 신사(神社)에 봉사하여 그 보호를 받음으로써 종교적·신분적 특권을 가졌던 사람; 사임. 〔반의어〕 就任
【速報】中国メディアも速報 台湾で人気のジャイアントパンダ死ぬ(2022年11月19日)
東京で28℃ 記録的な暑さ(2024年3月31日)
春雷
ペルーで日本人足止め チャーター機で115人出国へ(20/03/27)
The Sister She Never Knew
The Sister She Never Kn5~11歳のワクチン接種開始 東京都内で最も早く(2022年2月26日)
【世界最高】日本の高齢者人口3627万人 総人口の3割近く占める(2022年9月18日)
日立 エアコンの国内生産能力を5割に引き上げ(2023年4月26日)
こんな恋もありかな(2013年度 長井市15秒CM)
サンリオピューロランド再開 当面は入場者数を制限(20/06/15)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội