Logo
主页
课程
笔记本
词典
JLPT考试
视频
升级
Home
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

关于Todaii Japanese

品牌故事常见问题用户指南条款与政策退款信息

社交网络

Logo facebookLogo instagram

应用版本

AppstoreGoogle play

其他应用

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

版权所有 eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...

常见的简短成语

  1. 笔记本
  2. 分类
  3. 常见的简短成语

雨降って地固まる

[ame futte ji katamaru]
下雨后土地会变得坚硬——经历变故后,一切会更加稳定。 雨水让土地变软,但干了以后地基反而更结实。这句话暗示在冲突或危机之后,关系或局势可能会变得更好。 → 用于安慰遭遇不幸的人,或形容困难过后的积极结果。

風の便り

[kaze no tayori]
风传来的消息——来源不明的传言 风到处吹,带来耳语——这个成语指的是模糊、非正式、来源不明的消息。 → 用于说“听说……”或提到口头流传的消息时。

雲をつかむよう

[kumo o tsukamu yō]
如同抓云——模糊、不切实际 云是无法抓住的——这个成语用来形容虚幻、缺乏依据、无法明确界定的事情。 → 用于描述不明确、不切实际的计划、故事或未来。

水に流す

[mizu ni nagasu]
随水而去 – 放下过去的事 让流水带走一切,包括矛盾或错误的意象。这个成语表示放下过去,宽恕,专注于现在。 → 用于想要和解、不再提及旧事时。

水の泡

[mizu no awa]
水泡——徒劳无功,消失无踪 水面上的泡沫很快就消失,象征努力和成果化为乌有,没有留下任何东西。 → 用于形容付出的努力白费,没有得到结果。

水を打ったよう

[mizu wo uttayō]
就像刚泼水一样——绝对的安静 就像把水泼在地上后,一切都安静下来——这个成语形容安静到可以听到针掉落的声音。 → 用于因紧张、震惊或庄严而空间突然变得安静时。

水商売

[mizushōbai]
“卖水行业”——夜间工作,不稳定 最初指夜间服务行业(酒吧、陪侍等),收入像水一样起伏不定。后来成为对不稳定职业的委婉说法。 → 用于谈论娱乐服务行业时,通常带有中性或负面色彩。

焼け石に水

[yakeishi ni mizu]
往热石头上倒水——无用,毫无效果 即使浇水,热石头也不会降温——这是一个形容努力远远不够的成语。 → 用于形容帮助太少,无法解决问题的情况。

足もとから鳥が立つ

[ashimoto kara tori ga tatsu]
鸟从脚下飞起——突然发生了事情 鸟从意想不到的地方飞起——这个画面暗指事情突然发生,来不及反应。 → 用于描述突发状况,让人没有准备。

羽根を伸ばす

[hane o nobasu]
展翅 – 在受束缚后放松 疲惫的鸟儿被放飞后会舒展翅膀,自由自在地飞翔。这个成语用来形容在紧张之后休息、放松的状态。 → 用于描述经历长时间忙碌或受限制后,放松、自由的情景。

借りてきた猫のよう

[karite kita neko no yō]
像借来的猫一样——害羞、不自然 猫本来很调皮,但被陌生人借走时会变得乖巧、谨慎。这个成语用来形容人在陌生环境中变得安静、不表现自己。 → 用于描述态度突然变得害羞,尤其是小孩或新员工。

猫も杓子も

[neko mo shakushi mo]
"连猫和饭勺都参加——人人都参与 毫无区别,连猫或饭勺都参加——这是形容极为普遍、没有筛选的成语。 → 用于形容潮流或活动,无论阶层,大家都参与其中。"

猫に小判

[neko ni koban]
给猫金币——无用,因为它不懂价值 即使把像黄金这样珍贵的东西给猫,它也不会用——比喻把珍贵的东西给不懂珍惜的人是浪费。 → 用于没有人正确评价自己所做或所给予之事的情况。

猫の額

[neko no hitai]
猫额头——面积非常小 “猫额头那么小”——这是一个用来形容空间狭小、不够用的成语。 → 用于描述住所、土地、办公室等地方太小的情况。

猫の手も借りたい

[neko no te mo karitai]
忙到连猫的手都想借——忙得不可开交 忙到只要多一个人帮忙都很珍贵,即使那是……猫。这个成语表达了人手极度短缺的情况。 → 用于形容极度忙碌、应接不暇的时候。

同じ穴のむじな

[onaji ana no mujina]
同一个洞穴——全是一窝黄鼠狼 住在同一个洞穴的黄鼠狼通常性格相似。这个成语指的是外表不同但本质相同的一群人。 → 用于批评本质相同(通常是贬义)的人。

工具

常见的简短成语