主页
课程
笔记本
词典
JLPT考试
视频
升级
Home
登录
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
关于Todaii Japanese
品牌故事
常见问题
用户指南
条款与政策
退款信息
社交网络
应用版本
其他应用
版权所有 eUp Technology JSC
Copyright@2025
Loading...
常见的简短成语
常见的简短成语
笔记本
分类
常见的简短成语
Flashcard
足元を見る
[ashimoto wo miru]
看脚步——利用弱点 观察对方的脚步来寻找漏洞——这个成语指的是趁别人处于弱势时压价或提出不利条件。 → 用于描述谈判或买卖中不道德的行为。
备注
足を洗う
[ashi wo arau]
洗脚——退出歧途 就像修行者进寺前要洗脚一样,这个成语比喻下定决心放弃坏职业、走错的路。 → 用于谈论改过自新、重新开始人生时。
备注
頭が下がる
[atama ga sagaru]
低头——敬佩 因尊重、钦佩而低头——这是一个表达对高尚品德或值得赞赏行为的敬仰的成语。 → 用于表达对有道德、默默奉献者的尊敬。
备注
合わせる顔がない
[awaseru kao ga nai]
没脸见人 – 因为羞愧不敢见人 因为羞愧或有错而不敢直视别人的眼睛 – 表达内疚、懊悔的成语。 → 用于形容因辜负他人或做了羞耻的事而感到懊悔的心情。
备注
腹芸
[fukugei]
肚子的艺术——心照不宣,不说出口 “用肚子表达”指的是无声的沟通,彼此心意相通而无需解释。 → 用于指能够读懂情境,理解上级或合作伙伴意图而无需直说的能力。
备注
以心伝心
[ishindenshin]
传递心意——无需言语的理解 从这颗心到那颗心——展现两人之间深刻的共鸣,通常不需要用语言表达。 → 用于形容挚友、恋人、队友之间绝佳的共鸣与默契。
备注
顔が広い
[kao ga hiroi]
人脉广 – 认识的人多 指有很多社会关系,在不同领域认识许多人的人。 → 用来称赞某人善于交际,拥有庞大的人脉网络。
备注
肩身が狭い
[katami ga semai]
肩膀变窄——感到被轻视 当觉得自己不配或被看不起时,人们会不自觉地缩起来——这个形象暗示着羞愧或自卑的感觉。 → 用于因某些情况或错误而难以抬头的时候。
备注
腰が低い
[koshi ga hikui]
低头弯腰——谦虚、有礼 弯腰的姿态体现礼貌——这个成语用来称赞即使身居高位也不骄傲、懂得礼节的人。 → 用于赞美有地位但仍保持谦逊、文雅态度的人。
备注
耳が痛い
[mimi ga itai]
耳朵疼 – 触及弱点 听到正确的建议却感到不舒服,因为被戳中要害——这个成语表达了因被指出自己的错误而感到难以接受的心情。 → 用于必须听取正确建议但自己不想接受的时候。
备注
良薬口に苦し
[ryōyakukuchininigashi]
良药苦口 – 忠言逆耳 治病的药通常很苦,比喻直言虽然难听但有益。 → 用于劝说应接受批评以取得进步。
备注
心臓が強い
[shinzō ga tsuyoi]
心脏强健 – 勇敢、厚脸皮 心脏强健的人不会害怕——这是一个用来形容敢于做有争议事情、不容易动摇的人的成语。 → 用来描述大胆、不怕事或非常坚定的人。
备注
白い目で見る
[shiroi me de miru]
用白眼看人——冷漠、轻蔑的目光 无感情、冰冷的眼神——这个成语指的是缺乏善意、挑剔的目光。 → 用于描述以轻视态度歧视、批评他人。
备注
面の皮が厚い
[tsura no kawa ga atsui]
脸皮厚 – 无耻,不知羞耻 形象地说脸皮厚到感觉不到羞耻。用来形容那些顽固、不怕被批评的人。 → 用于批评那些不知羞耻、不在乎别人议论的人。
备注
腕を磨く
[ude wo migaku]
磨练手臂——锻炼技能 就像磨刀使其锋利一样,这个成语指的是努力锻炼以提升技艺。 → 用于谈论提升技能、专业时。
备注
後ろ髪を引かれる思い
[ushirogami wo hikareru omoi]
被从后面拉头发的感觉——依依不舍 有人在你转身离开时拉住你的头发的画面——表现出难以割舍、不忍分离的情感。 → 用于依依不舍地离开地方、亲人或工作时。
备注
工具
Flashcard
顺序
随机
上一页
1
2
6
7
4/7
下一页
16 单词/页
顺序
随机