何十年もの間、私たちは男女の違いを有名な心理学本にならい、「男は火星から、女は金星からやってきた」と表現してきた。
Trong nhiều thập kỷ, chúng ta đã mô tả sự khác biệt giữa nam và nữ theo những cuốn sách tâm lý học nổi tiếng, ví dụ như “Đàn ông đến từ sao Hỏa, phụ nữ đến từ sao Kim”.
だが真実は、男と女はただ「異なる言語」を話しているにすぎない。
Tuy nhiên, sự thật là nam và nữ chỉ đơn giản là đang nói “những ngôn ngữ khác nhau”.
一方はIQ(知能指数)に関連する言語を、もう一方はEQ(感情知能指数)に関連する言語を話しているのだ。
Một bên sử dụng ngôn ngữ liên quan đến IQ chỉ số thông minh, còn bên kia sử dụng ngôn ngữ liên quan đến EQ chỉ số thông minh cảm xúc.
IQはビジネスにおける伝統的な「男性的」側面、すなわち論理・競争・秩序とのつながりが深く、EQは「女性的」側面である共感・つながり・直感とのつながりが深い。
IQ có mối liên hệ sâu sắc với các khía cạnh “nam tính” truyền thống trong kinh doanh, như logic, cạnh tranh và trật tự; còn EQ lại gắn liền với các khía cạnh “nữ tính” như sự đồng cảm, kết nối và trực giác.
長きにわたり職場では、EQよりIQが、人よりも生産性が重視しされてきた。
Trong thời gian dài, nơi làm việc đã đề cao IQ hơn EQ, coi trọng năng suất hơn con người.
しかしこれからの時代、リーダーに求められているのはどちらか一方を選ぶことではなく、両方の「言語」を流暢に話すことだ。
Tuy nhiên, trong thời đại sắp tới, điều mà các nhà lãnh đạo cần không phải là chọn một trong hai, mà là thành thạo cả hai “ngôn ngữ” này.
家族の夕食の場を思い浮かべてほしい。
Hãy tưởng tượng một bữa tối gia đình.
良い会話とは誰か1人が会話を支配したり、限られた話題しか許されなかったりするものではない。
Một cuộc trò chuyện tốt không phải là khi một người chiếm ưu thế hoặc chỉ được phép nói về một số chủ đề nhất định.
誰もが気兼ねなく会話に加わり、市場の動向やスポーツのスコア以外のことも自由に話す。
Mọi người đều có thể tham gia trò chuyện một cách thoải mái, tự do nói về những điều ngoài xu hướng thị trường hay điểm số thể thao.
好きな話をシェアし、互いに耳を傾け、笑い合う団らんの場では、物静かな叔父も歯に衣着せぬ妹も、皆ががそれぞれのスタイルで会話を楽しめる。
Trong không khí sum họp, mọi người chia sẻ những câu chuyện yêu thích, lắng nghe nhau và cùng cười đùa, từ người chú trầm lặng đến cô em gái thẳng thắn, ai cũng có thể tận hưởng cuộc trò chuyện theo cách riêng của mình.
職場もまた、同じようにあるべきだ。
Nơi làm việc cũng nên như vậy.
女性が男性ばかりの部屋で居心地の悪さを感じるという話はよく耳にする。
Chúng ta thường nghe nói rằng phụ nữ cảm thấy không thoải mái khi ở trong phòng toàn đàn ông.
でも実は逆で、男性こそ女性のなかにいると居心地が悪いのかもしれない。
Nhưng thực ra, có thể ngược lại: chính đàn ông mới cảm thấy không thoải mái khi ở giữa phụ nữ.
男性は、オープンで社交的、あるいは感情を軸にした会話に気後れすることがある。
Đàn ông đôi khi e ngại những cuộc trò chuyện cởi mở, xã giao hoặc dựa trên cảm xúc.
それゆえ男同士で集まりたがる。
Vì vậy, họ thích tụ tập với nhau, nơi họ có thể nói chuyện một cách an toàn về những chủ đề quen thuộc, có trật tự và quy tắc rõ ràng như điểm số thể thao, kế hoạch chơi golf hay công việc kinh doanh.
男性が安心して話せるのは、秩序立ち、ルールが明確ないつものテーマ──スポーツのスコアやゴルフの予定、ビジネスなどについてだ。
Để tất cả mọi người thực sự cảm thấy “nơi làm việc này là chỗ của tôi”, chúng ta cần mở rộng khả năng “ngôn ngữ” của mình để kết nối với nhau.
次ページ >全ての人が心から「この職場は私の居場所」と感じられるようにするには、私たちが「言語」能力を広げて互いにつながる必要がある。
Cụ thể, cần tạo ra những không gian mà ai cũng được chào đón.
具体的には、誰もが受け入れられる場を作ることだ。
Ví dụ, các sự kiện nội bộ không chỉ là chơi golf hay thử rượu whisky, mà còn có thể là đi bộ đường dài, chơi pickleball, lớp học nấu ăn, hoạt động tình nguyện, v.
たとえば社内イベントはゴルフやウイスキーの試飲会だけでなく、ハイキングやピックルボール、料理教室、ボランティア活動などを行う。
場が中立的であれば、体験は平等になる。
Khi không gian trung lập, trải nghiệm sẽ bình đẳng.
上下関係や肩書きが薄れ、人は1人の人間としてつながれる。
Mối quan hệ cấp trên - cấp dưới hay chức danh sẽ mờ nhạt, con người có thể kết nối với nhau như những cá nhân.
こうしてIQとEQが交わり、火星人と金星人は出会い、職場は「皆の居場所」になる。
Như vậy, IQ và EQ sẽ giao thoa, người sao Hỏa và người sao Kim sẽ gặp nhau, và nơi làm việc sẽ trở thành “chỗ của tất cả mọi người”.
それは男性的な要素と女性的な要素を単に半数ずつとり入れることではない。
Điều này không có nghĩa là chỉ đơn giản kết hợp một nửa yếu tố nam tính và một nửa yếu tố nữ tính.
「皆の居場所」は異なる2つの要素を自然に融合させ、帰属意識という共通言語を作り出すことで生まれる。
“Chỗ của tất cả mọi người” được tạo ra bằng cách hòa quyện tự nhiên hai yếu tố khác biệt, tạo nên một ngôn ngữ chung là cảm giác thuộc về.
なぜなら重要なのは「誰がその空間にいるか」ではなく、「そこにいる全ての人が、その空間をどのように感じているか」だからだ。
Bởi vì điều quan trọng không phải là “ai đang ở trong không gian đó”, mà là “mọi người trong không gian đó cảm thấy như thế nào”.
あえて「異なる意見の人に囲まれる」メリット親和性バイアスとは、「自分と似た見た目や話し方、考え方を持つ人に惹かれる」という心理的傾向のことだ。
Lợi ích của việc “chủ động ở giữa những người có ý kiến khác biệt” – thiên vị đồng cảm affinity bias là xu hướng tâm lý khiến ta bị thu hút bởi những người có ngoại hình, cách nói chuyện, suy nghĩ giống mình.
しかし私はあえて、親和性バイアスの逆ばりを提案したい。
Tuy nhiên, tôi muốn đề xuất một cách tiếp cận ngược lại với thiên vị đồng cảm.
私が好奇心によるインクルージョンと呼ぶこのアプローチでは、自分の先入観を覆してくれる人、視点を広げてくれる人を意図的に選んで周囲に置く。
Cách tiếp cận mà tôi gọi là “bao gồm dựa trên sự tò mò” này khuyến khích bạn chủ động chọn những người có thể lật đổ định kiến của mình, mở rộng góc nhìn của mình.
あなたの親和性バイアスは、「自分と似た考えの人を選べ」と言うだろう。
Thiên vị đồng cảm sẽ bảo bạn “chọn người giống mình”.
一方、好奇心によるインクルージョンは、「自分とは異なる考えの人から学べ」と言う。
Ngược lại, bao gồm dựa trên sự tò mò sẽ bảo bạn “học hỏi từ những người khác mình”.
会話やプロジェクト、さらには社交の場においても、新たな視点を持つ人をグループに招き入れることは、あなたを「いつもの世界」での安住から抜け出させ、好奇心を芽生えさせる。
Dù là trong trò chuyện, dự án hay các hoạt động xã hội, việc mời những người có góc nhìn mới vào nhóm sẽ giúp bạn thoát khỏi “thế giới quen thuộc”, khơi dậy sự tò mò.
真の成長は、そこから生まれるものだ。
Sự phát triển thực sự bắt nguồn từ đó.
これからの職場は、男性中心でも女性中心でもない。
Nơi làm việc trong tương lai sẽ không còn là nơi chỉ dành cho nam giới hay nữ giới.
誰もが参加できる大きなテーブルを作り、全員がそこに席を持てる環境を作れる人が、未来の職場をリードしていく。
Người có thể tạo ra một chiếc bàn lớn mà ai cũng có thể tham gia, nơi mọi người đều có chỗ ngồi, sẽ là người dẫn dắt nơi làm việc của tương lai.