今回の
参議院選挙で、
大幅に
議席を
増や
した
国民民主党と
参政党。
이번 참의원 선거에서 의석을 크게 늘린 국민민주당과 참정당
私たちは
支持者の
声を
徹底的に
取材するとともに、
両党が
力を
入れるSNSの
分析を
専門家とともに
行いました。
우리는 지지자들의 목소리를 철저히 취재하는 한편, 양당이 주력하는 SNS 분석을 전문가와 함께 진행했습니다.
そこから
浮かび
上がった
支持拡大の
背景にあったものとは。
그로부터 드러난 지지 확대의 배경에는 무엇이 있었는가
(
参院選取材班)
既成政党には
期待できない
今回の
選挙期間中、
私たちは
東京都内などで
参政党の
候補者の
街頭演説に
何度も
足を
運びました。
そこで、
集まっていた
人たちに、
支持する
理由を
聞いて
回りました。
그래서 모여 있던 사람들에게 지지하는 이유를 물어보았습니다.
東京 北区の
赤羽駅前・
40代男性「
これまでは
自民党だったり、
国民民主党に
入れていました。
社会保障と
税の
負担を
抑えてほしいという
思いです」
20代男性「
参政党を
知ったのはTikTokだったと
思います。
既存政党は
長く
政権をやっているからか、
体制が
古かったり、
考え方が
今風ではないと
感じることがあります」
30代男性「
選挙は
人で
選んでいて、
無党派層です。
1番いいのは『
本人ファースト』で、
当たり
前に
日本人が
安心して
暮らせる、
安心して
遊びに
行っておいでと
言える
日本になってほしい」
東京 文京区 後楽園駅前・
30代女性「
自民党が
変えて
くれるのではないかと
期待をこめて
入れていたが、
声が
通らずに
30年間、
経済的にも
低迷してきた」
このように、これまで
与野党の
既成政党を
支持してきたが、
今回は
参政党に
期待して
投票したいと
話す
人たちが
多かった
印象でした。
きっかけはYouTubeやSNS
また、こうした
演説を
聞きにきた
人たちに
参政党を
知ったきっかけを
聞くと、
ほとんどの
人がYouTubeやSNSを
挙げました。
계기는 유튜브나 SNS, 그리고 이런 연설을 들으러 온 사람들에게 산세이토를 알게 된 계기를 물어보면, 대부분의 사람들이 유튜브나 SNS를 꼽았습니다.
演説会場で
出会った
東京・
西東京市の
40代の
男性です。
연설회장에서 만난 도쿄 니시도쿄시의 40대 남성입니다.
これまでは
特定の
支持政党はない、
いわゆる「
無党派層」だったといいますが、
今回、XやYouTubeの
動画をきっかけに
参政党を
支持。
지금까지는 특별히 지지하는 정당이 없는, 이른바 ‘무당파층’이었다고 하지만, 이번에는 X나 유튜브의 영상을 계기로 산세이토參政黨를 지지하게 되었습니다.
みずからのXのアカウントで、
参政党や
党に
近い
考えの
発言を
引用するなどして
拡散しているといいました。
자신의 X 계정에서, 참정당이나 당에 가까운 생각을 인용하는 등의 방식으로 확산시키고 있다고 말했습니다.
40代男性「SNSなどは
テレビや
新聞が
報道していないことも
伝えてくれます。Xなどで
投稿されてる
内容、
政治の
方針を
見て、この
人たちに
託したいと
思いました。
이 사람들의 X 등에서 올린 내용과 정치적 방침을 보고, 이들에게 맡기고 싶다고 생각했습니다.
日本人を
第1に
考えてくれるところに
共感しました。
일본인을 가장 먼저 생각해주는 점에 공감했습니다.
毎日毎日、
政治のことが
気になって、
皆さんの
投稿を
見て、
広めたいことは『いいね』などをして、
少しでも
みんなに
届くようにしています」
フォロワー
増やした
人も
参政党の
演説を
配信することでSNSのフォロワーを
増やした
人もいます。
5年ほど
前から
選挙や
国際情勢の
解説など、
政治に
関わる
動画を
配信してきた
佐川さん。
약 5년 전부터 선거나 국제 정세 해설 등 정치와 관련된 영상을 배포해 온 사가와 씨
10万人以上のフォロワーをもちYouTubeの
ほかに
今回、「TikTok」での
発信も
行いました。
10만 명 이상의 팔로워를 보유하고 있으며, YouTube 외에도 이번에는 TikTok에서도 발신을 했습니다.
選挙戦最終日には、
東京 港区で
行われた
参政党の
最後の
訴えを
生配信。
선거전 마지막 날에는 도쿄 미나토구에서 열린 산세이토의 마지막 호소를 생중계
開始時は
30人ほどだった
視聴者が
2時間ほ
どの配信の
間に
一時、
1500人を
超えたということです。
시작할 때는 약 30명이었던 시청자가 2시간 정도의 방송 동안 한때 1500명을 넘었다고 합니다.
YouTuber
佐川さん
「
何がバズるか
分からないので、
今勢いの
ある参政党を
取り
上げています。
現地に
行けないが
生の
声を
聞きたいという
人は
多く
街頭演説を
配信すると、
コメントやフォロワーが
増えて
配信者として
もうれしいし、
選挙への
意識が
高まるのもいいと
思います」
所属議員がフルに
発信参政党は
今回の
選挙で
全国比例に
10人と、
45あるすべての
選挙区に
候補者を
擁立しましたが、NHKは、
これらの
公認候補と
所属議員あわせて
210人について、XやインスタグラムなどのSNSの
利用状況を
調べました。
その結果、
1人を
除く
209人が
少なくとも
1つのSNSアカウントを
所有し、
およそ93%にあたる
194人が
少なくとも
1度は
自ら
発信したり
参政党の
政策や
支援する
投稿を
拡散したりするなど、どの
議員も
積極的にSNSを
使って
情報発信していました。
그 결과, 1명을 제외한 209명이 적어도 하나의 SNS 계정을 보유하고 있었으며, 약 93%에 해당하는 194명이 적어도 한 번은 직접 정보를 발신하거나 지지하는 정당의 정책 및 지원 게시물을 확산하는 등 모든 의원들이 적극적으로 SNS를 활용해 정보 발신을 하고 있었습니다.
拡散された
内容や
投稿の
多くは、
神谷代表の
投稿を
引用したものや
各地の
候補者の
街頭演説の
告知でした。
확산된 내용이나 게시물의 대부분은 카미야 대표의 게시물을 인용한 것이거나 각 지역 후보자의 거리 연설 안내였습니다.
「
現役世代」
政策に
共感もう
1つの
躍進した
政党、
国民民主党です。
投票日前日の
土曜日に、
玉木代表や
榛葉幹事長らの
街頭演説に
集まった
人たちに
話を
聞くと、「
手取りを
増やす」など
現役世代を
重視した
政策などに
共感するという
声が
多く
聞かれました。
투표일 전날인 토요일에, 타마키 대표와 신바 간사장 등의 거리 연설에 모인 사람들에게 이야기를 들어보면, 실수령액을 늘린다 등 현역 세대를 중시한 정책에 공감한다는 목소리가 많이 들렸습니다.
40歳 会社員の
男性「
手取りを
増やすというところに
やっぱり共感しています。
若い
人の
声を
聞いている
点や『
対決より
解決』という
メッセージも
よいと
思っています。
젊은 사람들의 목소리를 듣고 있다는 점과 대결보다 해결이라는 메시지도 좋다고 생각합니다.
この
30年間、
日本は
変われていませんが
変えてくれるんじゃないかと
期待を
持って
応援しています」
28歳 会社員の
男性「
手取りを
増やすということで
注目していて、SNSなどでもいろんな
動画を
見るようになり、
政治に
だんだん興味を
持ち
始めました。
人口の
比率を
考えると、
高齢者向けの
政策を
中心にする
政党が
多いと
思うのですが、
国民民主は
現役層の
声を
拾ってくれるので
応援したいと
思っています」
34歳 会社員の
女性「
掲げている
政策は
納得できるものが
多く、
特にガソリン
減税は
実家が
田舎で
車がなければ
生活できない
中、
価格が
上昇していたので
心に
響きました。
選挙や
政治は
固いし
面倒くさいしいい
印象がありませんでしたがサポーターになっても、そこまでお
金もかからず
意外とライトで
楽しいなと
感じました」
19歳 男子大学生「
103万円の
壁を
178万円に
引き
上げるというところが
政治を
動かそうとしていると
感じています。
飲食店でアルバイトをしていますが、
収入が
増えることが
期待できるし、
上限を
気にせず
働けるように
なるというのがいいなと
思います。
저는 음식점에서 아르바이트를 하고 있는데, 수입이 늘어날 것으로 기대할 수 있고, 상한선을 신경 쓰지 않고 일할 수 있게 된다는 점이 좋은 것 같습니다.
演説をきくと、
玉木代表、
榛葉幹事長の
熱い
人柄も
伝わるし、
親しみやすい
野党というイメージを
強く
感じます」
31歳の
管理栄養士の
女性「
個人事業主として
働く
中、
稼いでも
納税額が
大きくて
いつもがっかりしますし、
社会保障もこの
先、
心配です。
今回私なりに
勉強した
結果、
国民民主党が
1番納得できて
応援したいと
思い、ボランティアに
参加しました。
이번에 나름대로 공부한 결과, 국민민주당이 가장 납득할 수 있고 응원하고 싶어서 자원봉사에 참여하게 되었습니다.
最近は
1人1人が
しっかり考えて
投票することで
政治が
変わるという
実感を
持つことができています」
両党のSNS
戦略を
調べると
躍進した
国民民主党と
参政党。です。
今回、
分析ツールの「BuzzSumo」などを
使って
調べたところ、この
1年間で
▽
国民民主党に
関する
動画は
少なくともおよそ
7600本あり、
6億4200万回余り
再生。
▽
参政党に
関する
動画は
少なくともおよそ
8000本あり、
3億7500万回余り
再生されていました。
적어도 약 8,000개의 참정당 관련 영상이 있으며, 3억 7,500만 회 이상 재생되었습니다.
いずれの
党も、
再生回数が
多いのは
第三者が
政治家の
発言や
街頭演説などを
切り
抜いた
動画でした。
어느 정당이든 조회수가 많은 것은 제3자가 정치인의 발언이나 거리 연설 등을 편집한 영상이었습니다.
国民は
都議選以降 減少傾向 参政は
国民上回る
再生回数国民民主党は
去年10月の
衆議院選挙に
際して、YouTubeでの
発信が
注目を
集め、
切り
抜き
動画も
多く
作られるようになり、
去年11月には
関連動画の
再生回数は
9000万回を
超えました。
ただ、
東京都議会議員選挙が
行われた
6月以降は
再生回数の
減少傾向が
目立ち、
7月は
18日の
時点で
2300万回余りでした。
다만, 도쿄도 의회 의원 선거가 실시된 6월 이후에는 조회수 감소 경향이 두드러지며, 7월에는 18일 시점에서 2,300만 회를 조금 넘었습니다.
一方の
参政党。
もともと
党の
公式チャンネルや
支持者らによる
発信が
多かったのが
2025年5月ごろから
切り
抜き
動画が
増え、
関連動画の
再生回数は
6月には
国民民主党を
上回って
9700万回近くとなり、
7月は
18日の
時点で、
1億5500万回となっています。
원래는 당의 공식 채널이나 지지자들에 의한 발신이 많았으나, 2025년 5월경부터 클립 영상이 증가했고, 관련 영상의 재생 수는 6월에는 국민민주당을 넘어 약 9,700만 회에 달했으며, 7월 18일 시점에는 1억 5,500만 회가 되었습니다.
参政党に
関連する
動画は
参議院選挙での
演説を
切り
抜いたものが
特に
多い
一方、
参政党に
批判的な
動画や、テレビ
局やネット
メディアなどによる
動画も
増えていました。
참정당과 관련된 영상은 참의원 선거에서의 연설을 편집한 것이 특히 많은 반면, 참정당을 비판하는 영상이나, TV 방송국이나 인터넷 미디어 등에 의한 영상도 늘어나고 있었습니다.
中には、もともと
国民民主党の
切り
抜き
動画を
発信していたチャンネルが、
参議院選挙の
時期には
内容を
変えて、
参政党の
動画の
発信を
中心にする
ケースも
複数みられました。
원래 국민민주당의 편집 영상을 발신하던 채널이, 참의원 선거 시기에는 내용을 바꿔 참정당의 영상을 중심으로 발신하는 사례도 여러 건 보였습니다.
専門家が
読み
解く
2つの
政党のSNS
戦略両党のこうしたSNS
戦略。
SNS
分析に
詳しい
東京大学の
鳥海不二夫教授に
聞きました。
도쿄대학교의 토리우미 후지오 교수에게 SNS 분석에 대해 자세히 들어보았습니다.
東京大学 鳥海不二夫教授「
新しい
政党や
規模の
大きくない
政党がインターネットをうまく
使うことによってアピールすることに
成功した
選挙だったと
言えるのではないか。
当初;とうしょ}は
国民民主党がSNSをうまく
使って
支持を
伸ばしていたが
途中で
失速があり、その
後は
参政党がSNSでの
存在感を
大きくしていった」
鳥海教授によると、こうした
政党の
情報を
拡散させるXのアカウントを
分析すると、ことし
3月の
時点では、
国民民主党の
情報を
拡散させるアカウントが
7万近くと
最も
多くなっていましたが、
今月中旬にはおよそ
2万に
減っていました。
一方で、
参政党は
3月には
4万ほどでしたが、
今月には
9万近くと
最多になっていました。
한편, 산세이토참정당는 3월에는 약 4만 명이었으나, 이번 달에는 9만 명에 가까워 최다를 기록하고 있었습니다.
さらに、
今月中旬の
段階で
参政党の
情報を
拡散させているアカウントを
詳しく
見てみると、ことし
3月の
時点では、およそ
20%は
国民民主党に
関する
投稿を
拡散させていたほか、
半数余りは、どの
政党の
情報も
拡散させておらず、
鳥海教授は「
政治に
あまり興味がなかった
層がかなり
入ってきた
可能性が
高いのではないか」と
指摘しました。
또한, 이번 달 중순 시점에서 산세이토참정당의 정보를 확산시키고 있는 계정을 자세히 살펴보면, 올해 3월 시점에는 약 20%가 국민민주당에 관한 게시물을 확산시키고 있었던 것 외에도, 절반 이상은 어느 정당의 정보도 확산시키지 않았으며, 토리우미 교수는 “정치에 별로 관심이 없었던 층이 상당히 유입되었을 가능성이 높다”고 지적했습니다.
こうした
状況の
背景について
鳥海教授は、SNSやYouTubeの
動画などを
生かした
選挙戦が
3年前の
参議院選挙や、
去年の
東京都知事選挙や
衆議院選挙、
兵庫県知事選挙を
経てノウハウが
蓄積され、
今回の
参議院選挙でも
使われるようになったと
分析しています。
이러한 상황의 배경에 대해 토리우미 교수는, SNS나 유튜브 동영상 등을 활용한 선거전이 3년 전의 참의원 선거와, 작년의 도쿄도지사 선거 및 중의원 선거, 효고현 지사 선거를 거치며 노하우가 축적되어, 이번 참의원 선거에서도 사용되게 되었다고 분석하고 있습니다.
その
一方で、
注意すべきこととして、SNSの
特性として、
注目を
集めると
優先的に
表示され、
収入に
直結する「アテンションエコノミー」の
仕組みになっていることや、センセーショナルな
情報や、ときには
誤った
情報で
関心を
集めようとする
発信者もいること、それに、YouTubeなどではAIの
推薦システムによって
最初に
見た
政党の
情報など
同じものばかり
表示され、
異なる
情報が
入りにくくなることを
指摘しました。
한편, 주의해야 할 점으로는, SNS의 특성상 주목을 받으면 우선적으로 표시되고, 수입과 직결되는 어텐션 이코노미 구조가 되어 있다는 것, 그리고 선정적인 정보나 때로는 잘못된 정보로 관심을 끌려는 발신자도 있다는 것, 또한 YouTube 등에서는 AI 추천 시스템에 의해 처음 본 정당의 정보 등 같은 내용만 계속 표시되어, 다양한 정보가 들어오기 어려워진다는 점을 지적했습니다.
東京大学 鳥海不二夫教授「
現在の
情報空間はアテンションエコノミーに
支配されているところがあるが、
情報は
民主主義の
根幹なので、ゆがめられない
仕組みを
作って
いく必要があるのではないか。たとえば、
選挙期間中に
選挙に
関する
動画で
収益を
得られないようにすることは
他の
国でも
行われており、そうすることでもう
少し
健全な
情報空間が
実現するのではないか」
예를 들어, 선거 기간 중에 선거 관련 영상으로 수익을 얻지 못하게 하는 것은 다른 나라에서도 시행되고 있으며, 그렇게 함으로써 좀 더 건전한 정보 공간이 실현될 수 있지 않을까.