アメリカ・ワシントンを
訪問している
赤澤経済再生担当大臣は、
日本時間の
23日朝、ホワイトハウスで
トランプ大統領と
会談し、
関税措置をめぐって
意見を
交わしたものとみられます。
Akazawa, the Minister in charge of Economic Revitalization, who is visiting Washington, D.C., is believed to have met with President Trump at the White House on the morning of the 23rd Japan time, and exchanged views regarding tariff measures.
【
日本時間午前8時過ぎ】
赤澤大臣 ホワイトハウス
出る
トランプ
大統領が
日本からの
輸入品に
25%の
関税を
課すとしている
期日が
迫る
中、
交渉に
進展が
得られたかが
焦点です。
ワシントンを
訪れている
赤澤経済再生担当大臣は
日本時間の
午前6時すぎ、ホワイトハウスに
入り、
午前8時すぎに
出ました。
Minister Akazawa, who is in charge of economic revitalization and is visiting Washington, entered the White House a little after 6 a.m. Japan time and left a little after 8 a.m.
複数の
日本政府関係者によりますと、アメリカの
関税措置をめぐりトランプ
大統領と
会談し、
意見を
交わしたものとみられます。
According to several Japanese government officials, it is believed that they met with President Trump to discuss and exchange opinions regarding the U.S. tariff measures.
これに
先だって
赤澤大臣は
日本時間の
23日朝早く、アメリカ
財務省でベッセント
財務長官と
およそ30分間、
会談しました。
Prior to this, Minister Akazawa held talks with Treasury Secretary Bessent at the U.S. Department of the Treasury for about 30 minutes early in the morning of the 23rd, Japan time.
交渉の
詳しい
内容は
まだ明らかになっていませんが、
日本からの
巨額の
投資やアメリカ
製品の
輸入拡大などによって、アメリカの
貿易赤字を
削減して
いくとする
日本側の
提案について
意見を
交わし、
日米双方の
利益と
なる合意の
実現に
向けて
歩み寄れる
接点を
探ったものとみられます。
The detailed contents of the negotiations have not yet been revealed, but it appears that both sides exchanged views on Japans proposal to reduce the U.S. trade deficit through large-scale investment from Japan and expansion of imports of American products, and sought common ground to reach an agreement that would benefit both Japan and the United States.
アメリカ
側が
日本からの
輸入品に
対して
25%の
関税を
課すとしている
期日が
来月1日に
迫る
中、トランプ
大統領と
直接、
意見を
交わすものとみられます。
The deadline for the U.S. to impose a 25% tariff on imports from Japan is approaching on the 1st of next month, and it is expected that there will be a direct exchange of opinions with President Trump.
【
日本時間午前7時過ぎ】
現地の
最新状況(
中継・
経済部 河崎眞子記者)
Q
最新の
状況を
教えてください。
A
赤澤大臣はベッセント
財務長官との
会談を
終えた
後、さきほど
1時間ほど
前にこちらのホワイトハウスに
入りました。
Minister Akazawa entered the White House here about an hour ago, after finishing his meeting with Secretary of the Treasury Bessent.
複数の
日本政府関係者は「アメリカの
関税措置をめぐり、トランプ
大統領と
会談する
予定だ」と
話しています。
Multiple Japanese government officials have said, We are scheduled to meet with President Trump regarding the U.S. tariff measures.
ある政府関係者は「
交渉は
大詰めを
迎えている」と
述べ、
赤澤大臣とトランプ
大統領との
間で
詰めの
交渉を
行いたいという
強い
意欲を
示しました。
A government official said, The negotiations are in their final stages, and expressed a strong desire to hold final talks between Minister Akazawa and President Trump.
Q
合意につながる
交渉となるのでしょうか。
Q: Will this lead to negotiations resulting in an agreement?
A
政府関係者の
1人は「トランプ
大統領と
会談してみないと
結果はわからないが
合意にこぎ
着けたい」と
話していました。
One government official said, We wont know the outcome until we actually meet with President Trump, but we want to reach an agreement.
このように
交渉は
大詰めを
迎えているとみられますが、
実際にトランプ
大統領と
会談を
行ったか
どうか、
情報はまだ
入っていません。
Negotiations appear to be reaching their final stage, but it is not yet known whether a meeting with President Trump has actually taken place.
交渉の
焦点は
期日が
来月1日に
迫った
25%の
新たな
関税に
加え、
日本の
産業界への
影響が
大きい
自動車への
25%の
追加関税の
扱いです。
The focus of the negotiations is on the new 25% tariff set to take effect on the first of next month, as well as the handling of an additional 25% tariff on automobiles, which would have a significant impact on Japanese industry.
日本側はこれらの
関税措置についてパッケージでの
合意を
目指してきましたが、
貿易赤字の
解消につながる
提案を
求めてきたトランプ
大統領との
間で
合意につながる
踏み込んだ
交渉が
行われるのか。
The Japanese side has been aiming for a package agreement regarding these tariff measures, but will there be in-depth negotiations leading to an agreement with President Trump, who has been seeking proposals that would help resolve the trade deficit?
そしてトランプ
大統領が
最終的な
判断を
示すのかが
焦点です。
And the focus is on whether President Trump will make the final decision.
【
日本時間午前4時20分ごろ】ベッセント
財務長官と
交渉赤澤経済再生担当大臣は
日本時間の
午前4時20分ごろにアメリカ
財務省に
入りおよそ
30分間、ベッセント
財務長官との
閣僚交渉を
行いました。
赤澤大臣は
22日はラトニック
商務長官と
会談し、
合意できる着地点を
探す
努力を
精力的に
続けていくことで
一致しています。
Minister Akazawa met with Secretary of Commerce Ratnick on the 22nd, and they agreed to continue making vigorous efforts to find a mutually acceptable compromise.