警察官をかたる
手口でキャッシュカードをだまし
取ったとして
逮捕された
名古屋市の
73歳の
容疑者が、
同じ
手口の
特殊詐欺で
1億円以上をだまし
取られた
被害者でもあったことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
경찰관을 사칭하는 수법으로 캐시카드를 속여 빼앗った 혐의로 체포된 나고야시의 73세 용의자가, 같은 수법의 보이스피싱으로 1억 엔 이상을 사기당한 피해자이기도 했던 것이 수사 관계자에 대한 취재로 밝혀졌습니다.
容疑者は
多額の
被害にあったあと、
詐欺グループから「
受け
子」になるよう
勧誘されていた
疑いがあり、
警察が
詳しい
経緯を
調べています。
용의자는 거액의 피해를 입은 후, 사기 조직으로부터 수거책이 되도록 권유받았던 의혹이 있어, 경찰이 자세한 경위를 조사하고 있습니다.
警察によりますと、
名古屋市南区の
無職、
澤井晴彦容疑者(
73)は
6月、
警察官を
名乗り「
あなたの
口座が
犯罪に
使われている」
などとうそを
言って、
愛知県春日井市の
88歳の
女性からキャッシュカード
2枚をだまし
取った
疑いで
23日、
逮捕されました。
경찰에 따르면, 나고야시 미나미구의 무직인 사와이 하루히코 용의자73는 6월에 경찰관을 사칭하며 당신의 계좌가 범죄에 사용되고 있다 등 거짓말을 하여, 아이치현 가스가이시의 88세 여성으로부터 현금카드 2장을 속여 빼앗은 혐의로 23일 체포되었습니다.
容疑者はほかの
人物から
指示を
受け、キャッシュカードを
受け
取る「
受け
子」だったとみられていますが、
この容疑者がことし
5月に
警察官をかたる
同じ
手口の
特殊詐欺で
合わせて
1億円以上をだまし
取られた
被害者でもあったことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
용의자는 다른 인물로부터 지시를 받아 캐시카드를 건네받는 수거책이었던 것으로 보이지만, 이 용의자가 올해 5월 경찰관을 사칭한 동일 수법의 특수 사기로 총 1억 엔 이상을 사기당한 피해자이기도 했다는 사실이 수사 관계자에 대한 취재로 밝혀졌습니다.
容疑者は
多額の
被害にあったあと、「
受け
子」として
複数の
詐欺事件に
関わっていたとみられています。
용의자는 막대한 피해를 입은 후, 수거책으로서 여러 건의 사기 사건에 연루된 것으로 보입니다.
金をだまし
取った
詐欺グループから「
受け
子」になるよう
勧誘されて
繰り
返し
詐欺に
加担させられていた
疑いがあり、
警察が
詳しい
経緯を
調べています。
금전을 사기 친 사기단으로부터 수거책이 되도록 권유받아 반복적으로 사기에 가담하게 된 혐의가 있어, 경찰이 자세한 경위를 조사하고 있습니다.