26日も
全国的に
気温が
上がり、
東北から
近畿にかけて
危険な
暑さと
なる見込みです。
Dự báo ngày 26, nhiệt độ trên toàn quốc sẽ tăng cao, và từ vùng Tohoku đến Kinki sẽ có nắng nóng nguy hiểm.
引き
続き
熱中症対策を
徹底して
下さい。
Vui lòng tiếp tục thực hiện triệt để các biện pháp phòng chống sốc nhiệt.
気象庁によりますと
26日も
日本付近は
高気圧に
覆われ、
広い
範囲で
晴れて
気温が
上がる
見込みです。
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, ngày 26 khu vực gần Nhật Bản sẽ tiếp tục bị áp cao bao phủ, trời sẽ nắng trên diện rộng và nhiệt độ dự kiến sẽ tăng lên.
日中の
最高気温は、
▽
福島市、
前橋市、
埼玉県熊谷市、
京都府舞鶴市で
39度、
▽
山形市、
福井市、
兵庫県豊岡市、
鳥取市などで
38度と
危険な
暑さが
見込まれていて、
関東の
内陸部では
40度に
迫るお
それがあります。
このほか、
▽
宇都宮市、
甲府市、
松江市などで
37度、
▽
長野市、
石川県輪島市、
大津市、
大阪市、
高松市、
佐賀市などで
36度、
▽
東京の
都心、
名古屋市、
広島市、
松山市などで
35度と、
猛暑日が
予想されています。
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
宮城県、
福島県、
茨城県、
栃木県、
群馬県、
埼玉県、
東京23区と
多摩地域、
千葉県、
山梨県、
静岡県、
新潟県、
石川県、
福井県、
京都府、
兵庫県、
広島県、
島根県、
鳥取県、
香川県、
長崎県のあわせて
20の
都府県に
熱中症警戒アラートが
発表されています。
Cảnh báo nguy cơ say nắng cực kỳ cao đã được phát đi tại tổng cộng 20 tỉnh, thành phố bao gồm: Miyagi, Fukushima, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, 23 quận trung tâm Tokyo và khu vực Tama, Chiba, Yamanashi, Shizuoka, Niigata, Ishikawa, Fukui, Kyoto, Hyogo, Hiroshima, Shimane, Tottori, Kagawa và Nagasaki.
連日の
猛暑で
熱中症で
搬送される
人が
増えているほか、
亡くなる
ケースも
相次いでいます。
Ngoài việc số người phải nhập viện do say nắng đang gia tăng do nắng nóng liên tục trong nhiều ngày, cũng liên tiếp xảy ra các trường hợp tử vong.
エアコンを
適切に
使用するなど
涼しい
環境で
過ごすほか、
水分や
塩分を
補給するとともに、
屋外の
作業ではこまめに
休憩をとるなど
対策を
徹底してください。
Ngoài việc ở trong môi trường mát mẻ như sử dụng điều hòa một cách hợp lý, hãy bổ sung đầy đủ nước và muối, đồng thời chú ý nghỉ ngơi thường xuyên khi làm việc ngoài trời để thực hiện các biện pháp phòng chống một cách triệt để.