参議院選挙を
受けて、
新しい
参議院議長などを
選出する
臨時国会は、
来月1日に
召集されることになりました。
참의원 선거를 맞아 새로운 참의원 의장 등을 선출하는 임시 국회가 다음 달 1일에 소집되기로 했습니다.
会期については、
与党側が
5日間を
提案したものの
折り
合わず、
与野党で
引き
続き、
協議することになりました。
여당 측이 5일간을 제안했으나 합의에 이르지 못해, 여야가 계속해서 협의하기로 했습니다.
29日午前開かれた、
衆参両院の
議院運営委員会の
理事会には、
林官房長官が
出席しました。
29일 오전에 열린 중·참 양원 의회 운영위원회 간사회에는 하야시 관방장관이 참석했습니다.
この中で、
林官房長官は、
先の
参議院選挙を
受けて、
新しい
参議院の
議長や
副議長を
選出する
臨時国会について、
3日後の
8月1日に
召集する
方針を
伝えました。
이 가운데 하야시 관방장관은 최근 참의원 선거를 받아 새 참의원 의장과 부의장을 선출하는 임시국회를 3일 뒤인 8월 1일에 소집할 방침을 전했습니다.
このあと
衆議院の
理事会では、
会期について
協議が
行われ、
与党側が
8月5日までの
5日間としたいと
提案しました。
이후 중의원 이사회에서는 회기회의 기간에 대해 협의가 이루어졌으며, 여당 측이 8월 5일까지 5일간으로 하고 싶다고 제안했습니다.
これに
対し、
野党側は
臨時国会で
ガソリン税の
暫定税率を
廃止する
法案を
提出することを
野党間で
調整していて、
法案の
扱いが
整わなければ、
会期を
決めることはできないなどと
説明して
折り
合わず、
与野党で
引き
続き、
協議することになりました。
이에 대해 야당 측은 임시국회에서 휘발유세의 한시적 세율을 폐지하는 법안을 야당 간에 조율하여 제출하려 하고 있으며, 법안의 처리가 정리되지 않으면 회기를 정할 수 없다며 설명하며 합의에 이르지 못해, 여야가 계속해서 협의하기로 했습니다.
一方、
臨時国会では、
アメリカの
関税措置をめぐる
日米合意を
受けて、
衆参両院の
予算委員会で、
石破総理大臣に
出席を
求めて
集中審議を
行うことで、
与野党が
日程の
調整を
進めています。
한편, 임시국회에서는 미국의 관세 조치를 둘러싼 미일 합의를 계기로, 중의원과 참의원 예산위원회에서 이시바 총리대신의 출석을 요구해 집중 심의를 실시하는 방향으로 여야가 일정 조율을 진행하고 있습니다.
林官房長官「
丁寧に
説明し
誠実に
対応していきたい」
林官房長官は
午後の
記者会見で「
論戦の
テーマなどについて
政府の
立場から
コメントすることは
控えるが、
関税協議に
関する
日米間の
合意など
政府の
取り
組みを
丁寧に
説明し
審議に
誠実に
対応していきたい」と
述べました。