アメリカの
トランプ大統領は
29日、
ロシアに
対し、
ウクライナとの
停戦に
応じなければ
厳しい
関税などを
課すとした
具体的な
期限について「きょうから
10日後だ」と
述べ
8月8日までに
停戦に
応じるよう、あらためて
強く
迫りました。
Tổng thống Mỹ Trump vào ngày 29 đã một lần nữa mạnh mẽ yêu cầu Nga phải đồng ý ngừng bắn với Ukraine trước hạn chót cụ thể là “10 ngày kể từ hôm nay”, tức là đến ngày 8 tháng 8, nếu không sẽ áp đặt các biện pháp thuế quan nghiêm ngặt và các biện pháp trừng phạt khác.
トランプ大統領はロシアが停戦に応じなければ厳しい関税などを課すとした期限を9月上旬までとしていましたが、28日に8月上旬に前倒しする考えを示していました。
Tổng thống Trump đã đặt ra thời hạn đến đầu tháng 9 để áp đặt các biện pháp thuế quan nghiêm ngặt nếu Nga không đồng ý ngừng bắn, nhưng vào ngày 28, ông đã bày tỏ ý định sẽ đẩy thời hạn này lên đầu tháng 8.
さらに29日、具体的な日付についてトランプ大統領は「きょうから10日後だ。
Hơn nữa, vào ngày 29, Tổng thống Trump cho biết về ngày cụ thể rằng là 10 ngày kể từ hôm nay.
ロシアに
影響を
与えるか
どうかはわからない。
Tôi không biết liệu điều đó có ảnh hưởng đến Nga hay không.
プーチン大統領は
戦争を
続けたいと
思っているからだ。
Bởi vì Tổng thống Putin muốn tiếp tục chiến tranh.
ほかにもさまざまな
措置をとる」と
述べ、
ロシアに
対して
8月8日までに
停戦に
応じるようあらためて
強く
迫りました。
Ông cũng nói rằng sẽ thực hiện nhiều biện pháp khác nữa và một lần nữa mạnh mẽ yêu cầu Nga đồng ý ngừng bắn trước ngày 8 tháng 8.
トランプ大統領はロシアがウクライナへの攻撃を続けていて停戦に応じる兆しがみられないことにいらだちを示した上で、ロシアに制裁を科した場合の原油価格への影響について「心配していない。
Tổng thống Trump tỏ ra bực tức trước việc Nga tiếp tục tấn công Ukraine mà không có dấu hiệu chấp nhận ngừng bắn, đồng thời cho biết ông không lo lắng về tác động đến giá dầu thô nếu áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với Nga.
われわれの
国にたくさん
ある。
Có rất nhiều ở đất nước chúng tôi.
増産するだけだ」と
述べました。
Ông nói: Chỉ cần tăng sản lượng là được.
一方、ロシア大統領府のペスコフ報道官は29日、トランプ大統領が期限を前倒ししたことについて「発言に留意している。
Ngược lại, người phát ngôn Điện Kremlin Peskov ngày 29 cho biết về việc Tổng thống Trump đẩy sớm thời hạn rằng chúng tôi đang chú ý đến phát biểu này.
特別軍事作戦は
継続している。
Chiến dịch quân sự đặc biệt vẫn đang tiếp tục.
評価は
避けたい」と
述べていました。
Tôi đã nói rằng tôi muốn tránh việc đánh giá.