アメリカの
トランプ大統領は
29日、
ロシアに
対し、
ウクライナとの
停戦に
応じなければ
厳しい
関税などを
課すとした
具体的な
期限について「きょうから
10日後だ」と
述べ
8月8日までに
停戦に
応じるよう、あらためて
強く
迫りました。
미국의 트럼프 대통령은 29일, 러시아에 대해 우크라이나와의 휴전에 응하지 않으면 엄격한 관세 등을 부과하겠다는 구체적인 시한에 대해 오늘부터 10일 후다라고 말하며, 8월 8일까지 휴전에 응할 것을 다시 한 번 강하게 촉구했습니다.
トランプ大統領はロシアが停戦に応じなければ厳しい関税などを課すとした期限を9月上旬までとしていましたが、28日に8月上旬に前倒しする考えを示していました。
트럼프 대통령은 러시아가 휴전에 응하지 않을 경우 강력한 관세 등을 부과하겠다는 시한을 9월 초까지로 정했지만, 28일에는 이를 8월 초로 앞당길 생각을 나타냈습니다.
さらに29日、具体的な日付についてトランプ大統領は「きょうから10日後だ。
또한 29일, 구체적인 날짜에 대해 트럼프 대통령은 오늘부터 10일 후다고 말했다.
ロシアに
影響を
与えるか
どうかはわからない。
プーチン大統領は
戦争を
続けたいと
思っているからだ。
푸틴 대통령이 전쟁을 계속하고 싶어하기 때문이다.
ほかにもさまざまな
措置をとる」と
述べ、
ロシアに
対して
8月8日までに
停戦に
応じるようあらためて
強く
迫りました。
또한 “그 밖에도 다양한 조치를 취하겠다”고 말하며, 러시아에 대해 8월 8일까지 휴전에 응할 것을 거듭 강하게 촉구했습니다.
トランプ大統領はロシアがウクライナへの攻撃を続けていて停戦に応じる兆しがみられないことにいらだちを示した上で、ロシアに制裁を科した場合の原油価格への影響について「心配していない。
트럼프 대통령은 러시아가 우크라이나에 대한 공격을 계속하고 있으며 휴전에 응할 기미가 보이지 않는 것에 대해 불만을 나타낸 뒤, 러시아에 제재를 가할 경우 원유 가격에 미칠 영향에 대해 걱정하지 않는다고 말했다.
われわれの
国にたくさん
ある。
増産するだけだ」と
述べました。
一方、ロシア大統領府のペスコフ報道官は29日、トランプ大統領が期限を前倒ししたことについて「発言に留意している。
한편, 러시아 대통령궁의 페스코프 대변인은 29일, 트럼프 대통령이 기한을 앞당긴 것에 대해 발언에 주목하고 있다고 말했다.
特別軍事作戦は
継続している。
評価は
避けたい」と
述べていました。