30日午前8時25分ごろにロシアのカムチャツカ
半島付近でマグニチュード
8.7の
地震が
起き、
北海道から
和歌山県にかけての
太平洋沿岸に
津波警報が
発表されたことを
受けて
気象庁は
午前10時10分から
記者会見を
開きました。
また、
午後1時から
再び
会見を
開き、
今後の
警戒点やメカニズム
などについて
説明することにしています。
De plus, une nouvelle conférence de presse est prévue à partir de 13 heures afin d’expliquer les points de vigilance à venir ainsi que les mécanismes concernés.
気象庁の
清本真司地震津波対策企画官は「
沿岸部や
川沿いにいる
人はただちに
高台や
避難ビルなど
安全な
場所へ
避難してください。
Shinji Kiyomoto, responsable de la planification des mesures contre les séismes et les tsunamis à l’Agence météorologique japonaise, a déclaré : « Les personnes se trouvant sur les zones côtières ou le long des rivières doivent immédiatement évacuer vers des hauteurs ou des bâtiments d’évacuation, ou tout autre endroit sûr. »
警報が
解除されるまで
安全な
場所から
離れないでください」と
呼びかけました。
Veuillez rester dans un endroit sûr jusquà ce que lalerte soit levée.
また
清本地震津波対策企画官は「
津波到達予測の
第1波は
早ければ
午前10時ごろとなっている。
De plus, le responsable de la planification des mesures contre les séismes et les tsunamis, M. Kiyomoto, a déclaré : « La première vague du tsunami est prévue pour arriver dès 10 heures du matin, dans le scénario le plus rapide. »
場合によっては
もう到達しているかもしれない。
Dans certains cas, il se peut que nous y soyons déjà arrivés.
津波は
長い
時間、
繰り返し
襲ってくる。
Le tsunami frappe à plusieurs reprises pendant une longue période.
第1波よりも
後にくる
波が
大きいことも
あるので、
津波警報などが
解除されるまでは
避難を
継続してほしい」と
呼びかけました。
Il a appelé à continuer lévacuation jusquà la levée de lalerte au tsunami, car il peut arriver que des vagues plus grandes surviennent après la première vague.
さらに「
日本から
非常に
離れたところで
起きている
地震だが
国内で
震度2や
1を
観測している。
De plus, bien que ce séisme se soit produit très loin du Japon, des secousses de niveau 2 ou 1 sur léchelle dintensité sismique ont été observées dans le pays.
この付近では
今月20日にもマグニチュード
7.4を
観測する
地震があり、
過去にもマグニチュード
7クラスの
地震が
時々発生している。また
1952年にはこの
付近でマグニチュード
9.0の
地震があり、
岩手県で
1メートルの
津波が
観測されているなど
津波の
被害が
出ている」と
述べました。
津波注意報から
津波警報へ
切り
替えたいきさつについては「
地震が
発生したときにはマグニチュード
8.0と
推定し、
午前8時37分に
津波注意報を
発表した。
そのあとハワイ
警報津波センターや
アメリカ地質調査所など
海外の
機関からの
情報を
得てマグニチュード
8.7に
修正した。
Ensuite, en obtenant des informations dorganismes étrangers tels que le Centre dalerte aux tsunamis dHawaï et lInstitut détudes géologiques des États-Unis, la magnitude a été estimée à 8.
そのため
午前9時40分に
津波警報に
切り
替えた」と
説明しました。
Cest pourquoi il a expliqué quà 9h40 du matin, lalerte tsunami a été déclenchée.