津波警報が
出ている
宮城の
石巻港では50
センチの
津波が
到達しました。
Tại cảng Ishinomaki ở Miyagi, nơi đang có cảnh báo sóng thần, sóng thần cao 50cm đã ập đến.
また、
北海道の
広尾町十勝港と
苫小牧東港、
青森の
八戸港、
仙台港、
福島の
小名浜港、
茨城の
大洗港などでは40センチの
津波が
到達しました。
Ngoài ra, sóng thần cao 40 cm đã đến các cảng như cảng Tokachi ở Hiroo, Hokkaido, cảng Tomakomai Higashi, cảng Hachinohe ở Aomori, cảng Sendai, cảng Onahama ở Fukushima, cảng Oarai ở Ibaraki.
気象庁は、この他の観測所についても潮位に変化がないか観測を続けています。
Cơ quan Khí tượng Nhật Bản cũng đang tiếp tục theo dõi tại các trạm quan trắc khác để xem mực nước thủy triều có thay đổi hay không.
津波警報は、北海道から和歌山県にかけての太平洋沿岸に発表されています。
Cảnh báo sóng thần đã được ban hành cho khu vực ven biển Thái Bình Dương từ Hokkaido đến tỉnh Wakayama.
周りの人にも避難を呼びかけながら可能なかぎり高いところへ逃げて下さい。
Hãy kêu gọi những người xung quanh cùng sơ tán và cố gắng chạy lên nơi cao nhất có thể.
近くに
高台がなければ
高いビルの
上か、
海岸から
遠く
離れたところへ
逃げて
下さい。
Nếu không có chỗ đất cao gần đó, hãy chạy lên nóc tòa nhà cao tầng hoặc đến nơi cách xa bờ biển.
【各地の検潮所で観測された津波の到達時刻と高さ】
30日午後0時16分現在、次の通りです。
Thời gian và độ cao sóng thần được quan sát tại các trạm đo thủy triều ở các địa phương tính đến 12:16 chiều ngày 30 như sau:
◆宮城・石巻港 30日午前11時28分押し
30日午前11時51分50cm
◆北海道・広尾町十勝港 30日午前10時32分押し
30日午前10時51分40cm
◆青森・八戸港 30日午前10時52分押し
30日午前11時16分40cm
◆北海道・苫小牧東港 30日午前11時10分押し
30日午前11時32分40cm
◆福島いわき市小名浜港 30日午前11時4分押し
30日午前11時32分40cm
◆茨城・大洗港 30日午前11時15分押し
30日午前11時38分40cm
◆福島・相馬港 30日午前11時33分押し
30日午前11時49分40cm
◆仙台港 30日午前11時35分押し
30日午前11時52分40cm
◆北海道・浜中町 30日午前10時20分押し
30日午前11時54分40cm
◆北海道・根室市花咲 30日午前10時17分押し
30日午前10時30分30cm
◆北海道・釧路港 30日午前10時30分押し
30日午前10時42分30cm
◆北海道・えりも町 30日午前10時28分押し
30日午前10時46分30cm
◆岩手・大船渡港 30日午前10時48分押し
30日午前11時7分30cm
◆北海道・紋別港 30日午前10時59分押し
30日午前11時15分30cm
◆オホ海側の枝幸町 30日午前11時13分押し
30日午前11時22分30cm
◆茨城・鹿島港 30日午前11時18分押し
30日午前11時43分30cm
◆北海道・網走港 30日午前10時37分押し
30日午前10時53分20cm
◆岩手・釜石港 30日午前10時40分押し
30日午前10時58分20cm
◆岩手・宮古港 30日午前10時41分押し
30日午前10時59分20cm
◆神奈川・横須賀港 30日午前11時40分押し
30日午後0時10分10cm
◆千葉・銚子市 30日午前11時9分押し
観測中
◆三宅島・阿古
◆小笠原・父島 30日午前11時57分押し
観測中
◆神奈川三浦市三崎漁港 30日午前11時29分押し
観測中
◆神奈川・三浦市油壺 30日午前11時22分押し
観測中
◆静岡・伊東市 30日午前11時21分押し
観測中
三宅島阿古では津波の観測できず
東京 伊豆諸島の三宅島阿古では津波の観測ができなくなっています。
◆Cảng Ishinomaki, Miyagi: 11:28 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:51 sáng, 50cm ◆Cảng Tokachi, Hiroo, Hokkaido: 10:32 sáng ngày 30, sóng dâng; 10:51 sáng, 40cm ◆Cảng Hachinohe, Aomori: 10:52 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:16 sáng, 40cm ◆Cảng Tomakomai Higashi, Hokkaido: 11:10 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:32 sáng, 40cm ◆Cảng Onahama, Iwaki, Fukushima: 11:04 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:32 sáng, 40cm ◆Cảng Oarai, Ibaraki: 11:15 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:38 sáng, 40cm ◆Cảng Soma, Fukushima: 11:33 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:49 sáng, 40cm ◆Cảng Sendai: 11:35 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:52 sáng, 40cm ◆Hamanaka, Hokkaido: 10:20 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:54 sáng, 40cm ◆Hanasaki, Nemuro, Hokkaido: 10:17 sáng ngày 30, sóng dâng; 10:30 sáng, 30cm ◆Cảng Kushiro, Hokkaido: 10:30 sáng ngày 30, sóng dâng; 10:42 sáng, 30cm ◆Erimo, Hokkaido: 10:28 sáng ngày 30, sóng dâng; 10:46 sáng, 30cm ◆Cảng Ofunato, Iwate: 10:48 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:07 sáng, 30cm ◆Cảng Monbetsu, Hokkaido: 10:59 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:15 sáng, 30cm ◆Esashi, bờ biển Okhotsk: 11:13 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:22 sáng, 30cm ◆Cảng Kashima, Ibaraki: 11:18 sáng ngày 30, sóng dâng; 11:43 sáng, 30cm ◆Cảng Abashiri, Hokkaido: 10:37 sáng ngày 30, sóng dâng; 10:53 sáng, 20cm ◆Cảng Kamaishi, Iwate: 10:40 sáng ngày 30, sóng dâng; 10:58 sáng, 20cm ◆Cảng Miyako, Iwate: 10:41 sáng ngày 30, sóng dâng; 10:59 sáng, 20cm ◆Cảng Yokosuka, Kanagawa: 11:40 sáng ngày 30, sóng dâng; 12:10 trưa, 10cm ◆Choshi, Chiba: 11:09 sáng ngày 30, sóng dâng; đang quan sát ◆Ako, đảo Miyake ◆Chichijima, quần đảo Ogasawara: 11:57 sáng ngày 30, sóng dâng; đang quan sát ◆Cảng cá Misaki, Miura, Kanagawa: 11:29 sáng ngày 30, sóng dâng; đang quan sát ◆Aburatsubo, Miura, Kanagawa: 11:22 sáng ngày 30, sóng dâng; đang quan sát ◆Ito, Shizuoka: 11:21 sáng ngày 30, sóng dâng; đang quan sát Tại Ako, đảo Miyake không thể quan sát được sóng thần. Tại Ako, đảo Miyake thuộc quần đảo Izu, Tokyo, hiện không thể quan sát được sóng thần.
津波警報は、北海道から和歌山県にかけての太平洋沿岸に発表されています。
Cảnh báo sóng thần đã được ban hành cho vùng ven biển Thái Bình Dương từ Hokkaido đến tỉnh Wakayama.
周りの人にも避難を呼びかけながら可能なかぎり高いところへ逃げて下さい。
Hãy kêu gọi những người xung quanh cùng sơ tán và cố gắng chạy đến nơi cao nhất có thể.
近くに
高台がなければ
高いビルの
上か、
海岸から
遠く
離れたところへ
逃げて
下さい。
Nếu không có nơi cao gần đó, hãy chạy lên nóc tòa nhà cao tầng hoặc đến nơi cách xa bờ biển.
場所によっては検潮所で観測された高さよりさらに大きな津波が到達している可能性があります。
Tùy vào từng địa điểm, có khả năng sóng thần lớn hơn so với độ cao được quan sát tại trạm đo thủy triều đã ập đến.
津波による潮位変化が観測されてから最大波が観測されるまでに数時間以上かかることがあります。
Có thể mất hơn vài giờ từ khi quan sát thấy sự thay đổi mực nước do sóng thần cho đến khi quan sát được đợt sóng lớn nhất.
場所によっては、観測した津波の高さよりさらに大きな津波が到達しているおそれがあります。
Ở một số nơi, có khả năng sóng thần lớn hơn so với độ cao đã quan sát được đã ập đến.
今後、津波の高さは更に高くなることも考えられます。
Trong tương lai, không loại trừ khả năng chiều cao của sóng thần sẽ còn tăng lên.
沖合でも津波を観測(11:28)
沖合でも津波が観測されています。
Sóng thần cũng đã được quan sát ở ngoài khơi 11:28.
宮城県の金華山沖の海上に設置されたGPS波浪計では、午前10時46分に、茨城県の神栖市沖の水圧計では午前10時55分に津波を観測しました。
Vào lúc 10 giờ 46 phút sáng, máy đo sóng GPS được lắp đặt ngoài khơi Kinkasan, tỉnh Miyagi đã quan sát được sóng thần, và vào lúc 10 giờ 55 phút sáng, máy đo áp suất nước ngoài khơi thành phố Kamisu, tỉnh Ibaraki cũng đã ghi nhận sóng thần.
このあと沿岸に津波が押し寄せるおそれがあります。
Có khả năng sóng thần sẽ ập vào bờ biển sau đây.
周りの人にも避難を呼びかけながら可能なかぎり高いところへ逃げて下さい。
Hãy kêu gọi những người xung quanh cùng sơ tán và chạy đến nơi cao nhất có thể.
近くに
高台がなければ
高いビルの
上か、
海岸から
遠く
離れたところへ
逃げて
下さい。
Nếu không có chỗ đất cao gần đó, hãy chạy lên tầng cao của tòa nhà hoặc chạy thật xa khỏi bờ biển.