ロシアの
カムチャツカ半島付近で
起きた
巨大地震で、
気象庁は
北海道から
和歌山県にかけての
太平洋沿岸に
津波警報を
発表しました。
Cơ quan Khí tượng đã phát hành cảnh báo sóng thần dọc theo bờ biển Thái Bình Dương từ Hokkaido đến tỉnh Wakayama, do trận động đất lớn xảy ra gần bán đảo Kamchatka của Nga.
今回の津波について、社会部災害担当の及川記者の解説です。
Về trận sóng thần lần này, đây là phần giải thích của phóng viên Oikawa, người phụ trách thảm họa của bộ phận xã hội.
Q。
次々に津波が観測されているという状況ですね。
Tình hình hiện tại là sóng thần liên tục được quan sát.
A。
北海道から今のところ南は千葉県で観測が確認されています。
Hiện tại, việc quan sát đã được xác nhận từ Hokkaido đến phía nam là tỉnh Chiba.
気をつけていただきたいのは、今画面に出ていますとおり観測された津波は40cm、30cmというものではありますが、これが最大とは限らないというところです。
Điều cần lưu ý là, như đang hiển thị trên màn hình hiện tại, sóng thần quan sát được là 40cm, 30cm, tuy nhiên điều này không có nghĩa đây là mức tối đa.
津波は後から来る波の方がより大きくなる可能性もあります。
Có khả năng những con sóng đến sau trong trận sóng thần sẽ lớn hơn.
また影響が長引く可能性もありますので、今避難をされている方は継続をしていただきたいですし、
これから避難が必要な方はためらいなく逃げていただきたいと思います。
Ngoài ra, do ảnh hưởng có thể kéo dài, nên những người hiện đang sơ tán hãy tiếp tục ở lại nơi an toàn, và những ai cần sơ tán trong thời gian tới xin đừng do dự mà hãy nhanh chóng di chuyển đến nơi an toàn.
Q。
沖合で観測された津波の情報も入ってきていますが、これはこの沖があるところだけに津波が来るということではないですよね。
Chúng ta cũng đã nhận được thông tin về sóng thần được quan sát ngoài khơi, nhưng điều này không có nghĩa là sóng thần chỉ đến những nơi có vùng biển ngoài khơi như vậy, đúng không?
A。
はいそのとおりです。
気象庁の
などの
観測網で
確認されたということを
受けて
発表されている
情報で、
決して
今情報が
出ていないところで
津波が
来ていないということを
保証するものではありません。
Thông tin này được công bố dựa trên việc đã được xác nhận qua mạng lưới quan trắc của Cục Khí tượng và các cơ quan liên quan, nhưng hoàn toàn không đảm bảo rằng những nơi chưa có thông tin công bố hiện tại sẽ không có sóng thần.
津波警報が出ているところでは、今後高い津波が来る可能性がありますので避難を継続していただければと思います。
Ở những nơi đang có cảnh báo sóng thần, có khả năng sẽ xuất hiện sóng thần cao trong thời gian tới, vì vậy xin hãy tiếp tục sơ tán.
Q。
熱中症も気になるかと思いますが、引き返さないということが何より重要になりますね。
Tôi nghĩ mọi người cũng lo lắng về say nắng, nhưng điều quan trọng nhất là không được quay lại giữa chừng.
A。
はいそのとおりです。
できるかぎり
木陰など
日の
当たらないところを
探していただくなどして
体調管理にも
気をつけながら、ただ
沿岸にいては
本当に
危険ですので、
海のそばには
絶対に
近づかず
避難を
継続していただければと
思います。
Nếu có thể, xin hãy cố gắng tìm những nơi không có ánh nắng mặt trời như dưới bóng cây để giữ gìn sức khỏe. Tuy nhiên, việc chỉ ở ven biển thực sự rất nguy hiểm, vì vậy xin tuyệt đối không đến gần bờ biển và tiếp tục sơ tán.
Q。
映像を見ていても、やはり津波なのか普通の波なのかというのも私もできないんですけれども判別するのは難しいですよね。
Ngay cả khi xem video, tôi cũng không thể phân biệt được đó là sóng thần hay chỉ là sóng bình thường, thực sự rất khó để nhận biết.
A。
そのとおりです。
なので
本当に
今自分の
住んでいるところの
近くに
津波が
来ているのかと
気になる
方もいらっしゃるかとは
思いますが、
海のほうに
様子を
見に
行くのは
絶対にやめていただきたいと
思います。
Vì vậy, tôi nghĩ cũng có những người lo lắng không biết liệu sóng thần thực sự đang đến gần nơi mình đang sống hay không, nhưng tôi mong mọi người tuyệt đối không đi ra biển để xem tình hình.
上空からの映像では、木陰に入っている方の姿も見られました。
Trong đoạn phim từ trên không, cũng có thể nhìn thấy hình dáng của những người đang đứng dưới bóng cây.
こうして暑さを
避けながら
避難を
続けていただきたいと
思います。
Tôi mong mọi người sẽ tiếp tục sơ tán trong khi tránh cái nóng như thế này.
Q。
震源がその日本の近海ではなくて、ロシアのカムチャツカ半島沖ということで、こうした震源が離れている地震による津波というのはどういう特徴があるんでしょうか。
Tâm chấn không nằm ở vùng biển gần Nhật Bản mà lại ở ngoài khơi bán đảo Kamchatka của Nga, vậy sóng thần do động đất có tâm chấn xa như thế này có những đặc điểm gì?
A。
今回カムチャツカ半島の付近で大きな地震があったということですけれども、そもそも日本から離れていたとしてもかなり地震の規模は今回大きいですので、マグニチュードが8。Có thông tin cho rằng lần này đã xảy ra một trận động đất lớn ở khu vực gần bán đảo Kamchatka, mặc dù khu vực này cách xa Nhật Bản, nhưng quy mô trận động đất lần này khá lớn, với độ lớn là 8.
7なので、それだけ日本の方にも影響が出ます。
Vì là số 7, nên điều đó cũng sẽ ảnh hưởng đến người Nhật.
過去にもカムチャツカ半島付近を震源とする規模の大きな地震はありまして、そのときにも実際に太平洋沿岸中心に津波が観測されました。
Trong quá khứ cũng đã từng xảy ra những trận động đất lớn có tâm chấn gần bán đảo Kamchatka, và khi đó cũng đã thực tế quan sát được sóng thần chủ yếu dọc theo bờ biển Thái Bình Dương.
実際に三陸の沿岸では養殖施設が破損したり、漁船が被害を受けたりしたことも過去にはありました。
Thực tế, ở vùng ven biển Sanriku, trong quá khứ cũng đã từng xảy ra việc các cơ sở nuôi trồng thủy sản bị hư hại hoặc tàu cá bị thiệt hại.
遠いところで起きた地震でもこのように津波は来ていますし、今後被害が出るおそれもあるということが言えると思います。
Ngay cả khi động đất xảy ra ở nơi xa, sóng thần vẫn có thể đến như thế này, và tôi nghĩ có thể nói rằng trong tương lai cũng có nguy cơ xảy ra thiệt hại.
Q。
ロシアには津波が来ているということで、日本各地に津波が今来ていないところもこのあと来るおそれがあるということですね。
Nghe nói hiện đang có sóng thần ở Nga, nên có khả năng sau đây sóng thần cũng sẽ đến các khu vực ở Nhật Bản mà hiện tại vẫn chưa bị ảnh hưởng.
A。
はいそのとおりです。
実際に先ほどお伝えしましたが、ロシアのほうでは波によって倉庫のようなものが押し流されるような映像も確認されています。
Thực tế như tôi đã đề cập trước đó, ở Nga cũng đã xác nhận được những hình ảnh cho thấy các công trình giống như nhà kho bị sóng cuốn trôi.
こうした強いエネルギーを持った波が今後日本の沿岸にも来る可能性がありますので、今観測されている津波よりも高い津波が来るおそれがありますので避難を継続していただければと思います。
Có khả năng những đợt sóng có năng lượng mạnh như vậy sẽ đến bờ biển Nhật Bản trong thời gian tới, nên có nguy cơ xuất hiện sóng thần cao hơn so với những gì đang được quan sát hiện nay. Vì vậy, xin hãy tiếp tục sơ tán.
Q。
千葉県の匝瑳市午前11時過ぎに撮影された映像では、これはちょっと津波かどうかは判別ができないんですけれども、一般的に津波というのは川など遡るという特徴もありますよね。
Trong đoạn video được quay vào hơn 11 giờ sáng tại thành phố Sosa, tỉnh Chiba, thì không thể xác định rõ đây có phải là sóng thần hay không, nhưng thông thường sóng thần có đặc điểm là cũng có thể ngược dòng lên các con sông.
A。
そのとおりです。
一般的には押し寄せた波が川を遡って上していくという遡っていくということも知られていますので、河口付近も沿岸だけではなくて、河口の付近も気をつけていただきたいポイントとなります。
Nói chung, người ta cũng biết rằng sóng tràn vào có thể ngược dòng lên sông, vì vậy không chỉ ven biển mà khu vực gần cửa sông cũng là điểm cần chú ý.
川の近くにお住まいの皆さんが気をつける必要があるということですね。
Những người sống gần sông cần phải cẩn thận đúng không.
特に
河口の
近くにいる
方は
速やかに
避難をしていただければと
思います。
Đặc biệt, những ai đang ở gần cửa sông xin hãy nhanh chóng sơ tán.