今回の
津波の
特徴について、
津波のメカニズムに
詳しい
東北大学災害科学国際研究所の
今村文彦教授は「カムチャツカ
半島では
過去も
大きな
地震があり、
最も
大きなのものが
1952年で、
同じような
規模で
起きている
이번 쓰나미의 특징에 대해 쓰나미 메커니즘에 정통한 도호쿠대학교 재해과학국제연구소의 이마무라 후미히코 교수는 캄차카 반도에서는 과거에도 큰 지진이 있었고, 가장 컸던 것은 1952년으로, 이번과 비슷한 규모로 발생했다고 말했습니다.
その時には
日本">
日本にも
3メートルの
津波が
押し
寄せた
그때에는 일본에도 3미터의 쓰나미가 밀려왔다.
今回も
同じような
規模に
なるお
それが
ある」と
指摘しました
이번에도 비슷한 규모가 될 우려가 있다고 지적했습니다.
また、カムチャツカ半島沖で起きる津波の特徴として今村教授は「津波が到達する時間は予想されている通りになると思われるが、そのあとから来る津波がかなり大きくなり、最大波は遅くなる可能性がある
또한, 캄차카 반도 앞바다에서 발생하는 쓰나미의 특징으로 이마무라 교수는 쓰나미가 도달하는 시간은 예상된 대로가 될 것으로 보이지만, 그 이후에 오는 쓰나미가 상당히 커지고, 최대 파는 늦게 도달할 가능성이 있다고 말했다.
さらに
津波の
影響が
続く
時間が
長くなる
可能性があるので、
気象庁などから
出る
情報を
何度も
最新のものに
更新してほしい」と
呼びかけました
또한 쓰나미의 영향이 계속되는 시간이 길어질 가능성이 있으므로, 기상청 등에서 나오는 정보를 여러 번 최신 정보로 갱신해 주시길 당부했습니다.
今村教授 解説(午後3時半時点)
津波のメカニズムに詳しい東北大学災害科学国際研究所の今村文彦教授に話を聞きました
오마무라 교수 해설오후 3시 반 시점 쓰나미 메커니즘에 정통한 도호쿠대학교 재해과학국제연구소의 이마무라 후미히코 교수에게 이야기를 들었습니다.
Q
岩手県の
久慈市で
午後1時すぎ、
水位が
上下する
映像というのがありましたけれども、
この映像から
どういったことが
言えるでしょうか
이와테현 쿠지시에서 오후 1시가 지난 후, 수위가 오르내리는 영상이 있었는데요, 이 영상으로부터 어떤 점을 말할 수 있을까요?
A
今回の
遠地津波の
特徴が
出ているかと
思います
이번 원거리 해일의 특징이 나타나고 있다고 생각합니다.
映像と
潮位記録を
見ますと、
津波の
押し
引きの
時間が、
約1時間になります
영상을 보고 조위 기록을 보면, 쓰나미의 밀물과 썰물 시간은 약 1시간입니다.
この
中でゆっくり
上がって
下がって、
これを
繰り
返している
状況が
見られます
이 안에서 천천히 올라갔다가 내려갔다가, 이것을 반복하고 있는 상황이 보입니다.
従来波のような
壁のような
津波ではなく、ゆっくり
上がりながら
流れが
強い
状況だと
推察しています
기존의 파도처럼 벽과 같은 쓰나미가 아니라, 천천히 올라오면서 흐름이 강한 상황이라고 추정하고 있습니다.
Q
津波が
各地で
観測をされていますけれども、その
ほかの
特徴は
どのように
分析されていますか
쓰나미가 각지에서 관측되고 있습니다만, 그 외의 특징은 어떻게 분석되고 있습니까?
A
今大体、
1波から
4波が
観測されておりますけれども、その
1波から
4波を
見ると、
大体2倍から
3倍以上大きくなっています
지금 대략 1차부터 4차까지가 관측되고 있습니다만, 그 1차부터 4차를 보면 대략 2배에서 3배 이상 커지고 있습니다.
これからも
津波は
押し
引きを
繰り
返すと
思うんですけれども、
やはり増幅が
懸念される
所であります
앞으로도 쓰나미는 반복적으로 밀려왔다가 빠져나가기를 계속할 것이라고 생각합니다만, 역시 증폭이 우려되는 곳입니다.
恐らく
最大幅はこれから
出るものと
考えます
아마도 최대 폭은 이제부터 나올 것이라고 생각합니다.
Q
岩手県久慈港でも
1メートル30センチということでしたが、
まだ高さが
増す
可能性もあるということですしょうか
쿠지항이와테현에서도 1미터 30센티미터였지만, 아직 높이가 더 높아질 가능성도 있다는 것인가요?
A
その
通りです
加えてですね、
今は
潮位が
通常の
満潮干潮が、
潮位が
高い
満潮に
向かっていますので、その
推移も
加わって、
海面はかなり
高くなる
可能性はあります
덧붙여서, 지금은 조위가 보통의 만조와 간조 중에서 조위가 높은 만조로 향하고 있기 때문에, 그 변화도 더해져서 해수면이 상당히 높아질 가능성이 있습니다.
このほか
各地でこのあとも
高さが
増して
いくおそれがあるということです
이 밖에도 각지에서 이 후에도 높이가 더 높아질 우려가 있다고 합니다.
Q
そして気象庁の
会見でもこの
津波というのは
1日程度以上続く
見込みというお
話があったんですけれども、
津波はやはり
長時間にわたって
続くと
考えて
考えるものなんでしょうか
그리고 기상청의 브리핑에서도 이번 쓰나미는 하루 이상 계속될 전망이라는 이야기가 있었는데, 쓰나미는 역시 오랜 시간 동안 계속된다고 생각해야 하는 것일까요?
A
今回のように
大きな
地震で
広範囲で
環太平洋で
影響していると
思います
이번과 같이 큰 지진으로 인해 광범위하게 환태평양 지역에 영향을 미치고 있다고 생각합니다.
津波はいろんな
方向から
直接だけではなく、ほかの
地域から
反射したり、また
回り
込んだりということで
どんどん加わってるんですね
쓰나미는 여러 방향에서 직접적으로만 오는 것이 아니라, 다른 지역에서 반사되거나 돌아서 오기도 하면서 점점 더해지고 있는 거예요.
その
時間が
恐らく
半日を
超えて
1日になるだろうと
아마 그 시간이 반나절을 넘어 하루가 될 것이라고
東日本大震災の
場合も
1日半、
注意報は
解除できませんでした
동일본 대지진의 경우에도 하루 반 동안 주의보를 해제할 수 없었습니다.
Q
今回やや周期が
長い
津波が
特徴であるというお
話でしたが、この
場合のどういう
被害が
懸念されるんでしょうか
이번에는 주기가 다소 긴 쓰나미가 특징이라는 이야기였는데, 이 경우에는 어떤 피해가 우려되는지요?
A
この
場合はですね、
流れが
強いですので、
船舶や
養殖いかだなどが
流されたり、
漂流物に
被害が
出たりすることが
懸念されます
이 경우에는 흐름이 강하기 때문에, 선박이나 양식 뗏목 등이 떠내려가거나, 부유물에 피해가 발생할 우려가 있습니다.
また、
河川の
遡上もしやすくなりますね
또한, 하천을 거슬러 올라가기소상도 더 쉬워지겠네요.
Q
一見するとですね、
何か
静々と
水位が
上がってきているように
見えるんですが、この
流れというのは
実は
非常に
強いというわけでしょうか
겉보기에는 조용히 수위가 올라가고 있는 것처럼 보이지만, 이 흐름은 사실 매우 강하다고 할 수 있을까요?
A
いわゆる真水という
非常に
重いものが、
一定の
流れの
中で
動いてきますので、その
破壊力というのは
我々見てみた
所では
想像できない
ぐらいのパワーを
持ってるわけです
소위 진짜 물순수한 물이라고 하는 매우 무거운 것이 일정한 흐름 속에서 움직이기 때문에, 그 파괴력은 우리가 봤을 때 상상할 수 없을 정도의 힘을 가지고 있는 것입니다.
Q
ここまで
データの
変化見ていますと
減衰する
様子がまだ
見受けられません
여기까지 데이터의 변화를 보면 아직 감쇠하는 모습이 보이지 않습니다.
このあとも
しばらく続くと
思っていた
方がいいんでしょうか
이후에도 한동안 계속될 것이라고 생각하는 편이 좋을까요?
A
そのとおりですね
今4波から
一部5波が
観測されていますね
지금 4차 유행에서 일부 5차 유행이 관측되고 있네요.
全く
減衰の
状況が
見られずに
3波4波と
増幅しておりますので、
今回の
津波は
後から
来る
津波が
大きくなる
감쇠 현상이 전혀 보이지 않고 3차, 4차로 증폭되고 있으므로, 이번 쓰나미는 나중에 오는 쓰나미가 더 커질 것입니다.
より
注意が
必要だと
思います