30日午前、
津波警報が
発表されていた
三重県熊野市の
国道で、
軽乗用車が
道路脇の
崖から
転落し
運転していた
58歳の
女性が
死亡しました
Vào sáng ngày 30, tại một tuyến quốc lộ ở thành phố Kumano, tỉnh Mie, nơi đã ban bố cảnh báo sóng thần, một chiếc ô tô cỡ nhỏ đã lao xuống vách đá ven đường và người phụ nữ 58 tuổi điều khiển xe đã tử vong.
消防によりますと、
女性は
避難している
途中に
事故に
遭ったとみられるということで、
警察が
事故の
原因を
調べています
Theo lực lượng cứu hỏa, người phụ nữ được cho là đã gặp tai nạn trong lúc đang sơ tán, hiện cảnh sát đang điều tra nguyên nhân vụ tai nạn.
こちらの記事では、各地の人的被害の情報をまとめてお伝えしています
Trong bài viết này, chúng tôi tổng hợp và cung cấp thông tin về thiệt hại về người ở các khu vực khác nhau.
三重 車転落し女性死亡 津波警報発表で避難中か
30日午前10時10分ごろ、熊野市の国道で、近くを通りかかった人から「車が崖から落ちた」と消防に通報がありました
Vào khoảng 10 giờ 10 phút sáng ngày 30, tại một tuyến quốc lộ ở thành phố Kumano, tỉnh Mie, có người đi ngang qua đã báo cho lực lượng cứu hỏa rằng một chiếc ô tô đã rơi xuống vực. Có khả năng người phụ nữ đã tử vong do đang sơ tán khi cảnh báo sóng thần được phát ra.
警察や消防が調べたところ、道路脇の崖の下に軽乗用車1台が転落していて、運転していた58歳の女性が車内から見つかり、病院に搬送されましたが死亡しました
Khi cảnh sát và lính cứu hỏa điều tra, họ phát hiện một chiếc xe ô tô loại nhỏ đã rơi xuống vách đá ven đường, người phụ nữ 58 tuổi lái xe được tìm thấy trong xe và đã được chuyển đến bệnh viện nhưng đã tử vong.
当時、熊野市には津波警報が発表されていて消防によりますと、女性は、避難のため高台に向かっていると知人に伝えていたとみられるということです
Vào thời điểm đó, thành phố Kumano đã phát ra cảnh báo sóng thần và theo lực lượng cứu hỏa, người phụ nữ được cho là đã thông báo với người quen rằng mình đang hướng lên vùng đất cao để lánh nạn.
現場は山の中を通る国道で道路脇にガードレールは設置されていなかったということで、警察が事故の原因を調べています
Hiện trường là một tuyến quốc lộ chạy qua núi và không có lan can bảo vệ ven đường, cảnh sát đang điều tra nguyên nhân vụ tai nạn.
北海道 避難中に転倒や体調悪化で搬送
北海道内の津波警報や注意報が出されている地域を管轄する警察、消防、それに海上保安部によりますと、午後4時の時点で、津波による直接の被害の情報は入っていないということです
Theo cảnh sát, lực lượng cứu hỏa và lực lượng bảo vệ bờ biển phụ trách các khu vực ở Hokkaido nơi đang có cảnh báo và chú ý về sóng thần, tính đến thời điểm 4 giờ chiều, chưa có thông tin nào về thiệt hại trực tiếp do sóng thần gây ra. Tuy nhiên, đã có trường hợp người dân bị ngã hoặc sức khỏe xấu đi trong quá trình sơ tán và được đưa đi cấp cứu.
一方、日高町では90代の男性が避難中に熱中症の症状で、病院に搬送されたほか、苫小牧市でも30日午前11時ごろ市内の高校に避難していた90代の女性が熱中症の疑いで病院に搬送されました
Trong khi đó, tại thị trấn Hidaka, một người đàn ông ở độ tuổi 90 đã được chuyển đến bệnh viện do có các triệu chứng của sốc nhiệt trong lúc đi sơ tán. Ngoài ra, vào khoảng 11 giờ sáng ngày 30, một phụ nữ ở độ tuổi 90 đang sơ tán tại một trường trung học trong thành phố Tomakomai cũng đã được chuyển đến bệnh viện do nghi ngờ bị sốc nhiệt.
消防によりますと、女性は搬送時、意識はあったということです
Theo lực lượng cứu hỏa, khi được chuyển đi, người phụ nữ vẫn còn ý thức.
このほかにも、30日午前、厚岸町に設置された2か所の避難所から消防に通報があり、転倒した80代の男性と体調が悪いと訴えた90代の女性が病院に搬送されたということです
Ngoài ra, vào sáng ngày 30, lực lượng cứu hỏa đã nhận được thông báo từ hai địa điểm trú ẩn được thiết lập tại thị trấn Akkeshi, và một người đàn ông ngoài 80 tuổi bị ngã cùng một phụ nữ ngoài 90 tuổi than phiền về tình trạng sức khỏe đã được đưa đến bệnh viện.
そして、白老町では64歳の女性が避難の途中に転倒し、ほおにけがをして病院に搬送されました
Và tại thị trấn Shiraoi, một phụ nữ 64 tuổi đã bị ngã trong lúc sơ tán, bị thương ở má và được chuyển đến bệnh viện.
また、釧路市でも、津波警報の発表を受けて避難の準備をしていた40代の女性から「動悸がして動けない」と通報があり、病院に搬送されたということです
Ngoài ra, tại thành phố Kushiro, sau khi nhận được cảnh báo sóng thần, một phụ nữ ngoài 40 tuổi đang chuẩn bị sơ tán đã gọi báo rằng tôi bị hồi hộp nên không thể di chuyển và đã được chuyển đến bệnh viện.
和歌山 熱中症の疑いなど 2人が搬送
和歌山県内では津波警報に伴う避難に関連して、熱中症の疑いなどであわせて2人が病院に搬送されました
Liên quan đến việc sơ tán do cảnh báo sóng thần tại tỉnh Wakayama, đã có tổng cộng 2 người được đưa đến bệnh viện do nghi ngờ bị sốc nhiệt và các nguyên nhân khác.
和歌山市消防局によりますと、30日午後1時半ごろ、和歌山市内の保育園に勤務している20代の女性が、近くの高台に園児を避難させる途中で気分が悪くなり、熱中症の疑いで病院に搬送されたということです
Theo Sở Cứu hỏa thành phố Wakayama, vào khoảng 1 giờ 30 phút chiều ngày 30, một nữ nhân viên ở độ tuổi 20 làm việc tại một nhà trẻ trong thành phố Wakayama đã cảm thấy không khỏe khi đang dẫn các em nhỏ sơ tán lên một khu đất cao gần đó, và đã được đưa đến bệnh viện do nghi ngờ bị sốc nhiệt.
女性は
意識があり、
軽症とみられています
Người phụ nữ còn tỉnh táo và được cho là chỉ bị thương nhẹ.
また、白浜町消防本部によりますと、30日午後1時半ごろに中学校に設けられた避難所で町内に住む90歳の女性が段差につまづいて転倒し、病院に搬送されました
Ngoài ra, theo Sở cứu hỏa thị trấn Shirahama, vào khoảng 1 giờ 30 phút chiều ngày 30, một cụ bà 90 tuổi sống trong thị trấn đã vấp ngã tại bậc thềm ở nơi trú ẩn được thiết lập tại trường trung học cơ sở và được đưa đến bệnh viện.
軽いけがとみられています
Được cho là bị thương nhẹ.
岩手 避難中の90代男性 熱中症と診断
岩手県の久慈消防本部によりますと、30日午前10時半ごろ、津波警報の発表を受けて避難していた90代の男性が歩道上で倒れているのが見つかりました
Theo Sở cứu hỏa Kuji của tỉnh Iwate, vào khoảng 10 giờ 30 phút sáng ngày 30, một người đàn ông ngoài 90 tuổi đang đi sơ tán do cảnh báo sóng thần đã được phát hiện bị ngã trên vỉa hè và được chẩn đoán bị say nắng.
男性は
病院に
搬送されて
熱中症と
診断され、
症状は
軽いということです
Người đàn ông đã được chuyển đến bệnh viện và được chẩn đoán là bị sốc nhiệt, các triệu chứng được cho là nhẹ.