パレスチナのガザ
地区では、たくさんの
赤ちゃんとそのお
母さんたちが
食べ
物やミルクがなくて、とても
困っています。
À Gaza, en Palestine, un très grand nombre d’enfants et de mères sont confrontés à de graves difficultés, faute de nourriture et de lait.
あるお
母さん、ディアナさんの
息子は1
歳2か
月ですが、
体重が5.4キロしかありません。
Le fils de Mme Diana na que 1 an et 2 mois, mais il ne pèse que 5,4 kg.
ミルクも
食べ
物も
手に
入らないので、
水を
飲ませるしかありません。
Comme elle n’a ni lait ni nourriture, elle ne peut donner que de l’eau à son enfant.
また、アズハルさんというお
母さんは、
生後4か
月の
娘にゴマをまぜた
水をあげようとしましたが、
赤ちゃんは
飲んでくれませんでした。
De plus, M. Azar a essayé de faire boire à sa fille de quatre mois de leau mélangée avec du sésame, mais le bébé a refusé de la boire.
ミルクもおむつもベビーフードもなくて、とてもつらいです。
Il ny a ni lait, ni couches, ni nourriture pour enfant, et elle souffre énormément.
娘の
体重は3.3キロしかなく、
生まれたときからほとんど
増えていません。
Le poids de la fille de ma sœur n’est que de 3,3 kilos et il n’a presque pas augmenté depuis sa naissance.
お
母さんたちは「ミルクがないと
子どもが
元気になれません。
Les mères supplient : « Sans lait, nos enfants ne peuvent pas grandir en bonne santé. »
どうか
世界のみなさん、
私たちを
助けてください。
Sil vous plaît, gens du monde entier, aidez-nous.
子どもたちに
食べ
物を
送ってください」と
お願いいしています。
Veuillez apporter de la nourriture aux enfants.