7月の
参議院選挙を
受けて、
臨時国会が
1日召集されました。
Following the House of Councillors election in July, an extraordinary session of the Diet was convened on the 1st.
午前8時に
国会議事堂の
正門が
開かれると、
初めて
当選した
議員らが、
次々と
登院しました。
When the main gate of the National Diet Building opened at 8 a.m., newly elected lawmakers arrived one after another.
7月の
参議院選挙のあと
初めての
国会と
なる第218臨時国会は、
1日召集され、
初めて
当選した
議員や、
再選を
果たした
議員らが、
小雨が
降る
中、
開門を
待ちました。
The 218th extraordinary session of the Diet, the first since the House of Councillors election in July, was convened on the 1st. Newly elected and re-elected members of parliament waited for the gates to open in the light rain.
そして、
午前8時に
正門が
開かれると、
議員らは
国会議事堂に
一礼する
などして
次々と
登院しました。
And when the main gate opened at 8 a.m., the lawmakers entered the Diet one after another, bowing to the Diet building and so on.
ふだんは
閉じられている
国会の
中央玄関から
入り、
出欠を
示す
登院表示盤に
ある自分の
名前の
ボタンを
押し、
写真の
撮影などを
行っていました。
They entered through the main entrance of the Diet, which is usually closed, pressed the button with their name on the attendance board to indicate their presence, and took photos and so on.
7月の
参議院選挙では、
3年前の
前回の
選挙よりも
20人多い、
62人の
新人が
当選しました。
In the House of Councillors election in July, 62 newcomers were elected, which is 20 more than in the previous election three years ago.
【
初当選の
議員たちは】
自民 鈴木大地氏 “
日本を
元気にしたい”
ソウルオリンピックの
競泳の
金メダリストで
東京選挙区で
初当選した
自民党の
鈴木大地参議院議員は
記者団に
対し「
身が
引き
締まる
思いで、
しっかり国民のため
都民のために
働き、
日本を
元気にしていきたい。
医療費や
社会保険料の
適正化に
取り
組んでいきたい」と
述べました。
I would like to work on optimizing medical expenses and social insurance premiums, he said.
また「
自民党にとっては
逆風の
選挙戦だったが、
新人として
新しい
風を
吹かせてほしいという
要望を
受けたと
思っている。
I believe it was an election fought under adverse conditions for the Liberal Democratic Party, but I think I was asked to bring a new breeze as a newcomer.
58年間、
違う
世界にいたことを
生かしていけるような
活動をしていきたい」と
述べました。
I want to engage in activities where I can make use of having lived in a different world for 58 years, he said.
自民 若井氏 “
地方創生で
日本全体を
持続可能に”
岐阜選挙区で
初当選した
自民党の
若井敦子参議院議員は
記者団に
対し「い
よいよ
ここから
新たな
スターを
切るんだなと、みなぎるものが
込み
上げてきた。
地方創生で
日本全体を
持続可能な
国にして
いくことを
ずっと公約に
掲げてきたので、どうやって
地方からイノベーションを
起こしていくかを、
ほかの
議員と
知恵を
出し
合いながらやっていきたい」と
述べました。
I have always pledged to make all of Japan a sustainable country through regional revitalization, so I would like to work together with other lawmakers to brainstorm how we can bring about innovation from the regions, he said.
立民 山内氏 “
農業政策に
取り
組む”
宮崎選挙区で
初当選した
立憲民主党の
山内佳菜子参議院議員は
記者団に
対し「
今の
政治が
国民の
命と
暮らしにしっかりとまなざしを
向けているのかということに、
国民が
怒りや
不信を
抱き、
今回の
選挙結果につながっている。
Rikken Minshutos Ms. Kanako Yamauchi, who was elected for the first time in the Miyazaki constituency, said to reporters, People are angry and distrustful about whether current politics is truly paying attention to the lives and well-being of the people, and I believe this has led to the results of this election. I will work on agricultural policy.
命と
暮らしにまなざしを
向ける
第一歩は
物価高対策であり、
農業県の
宮崎の
選出だからこそ、
農業政策に
取り
組まなければならない」と
述べました。
The first step to focusing on peoples lives and livelihoods is to tackle rising prices, and since I was elected from Miyazaki, an agricultural prefecture, I must work on agricultural policy, he said.
維新 佐々木氏 “
粘り
強くしっかり
質疑し
政策実現したい”
大阪選挙区で
初当選した
日本維新の
会の
佐々木理江参議院議員は
記者団に
対し「すごく
緊張しているが、
大阪の
皆さんに
60万以上の
票をいただいたので、
皆さんの
気持ちを
裏切ることがないようにしていきたい。
党としては
社会保険料を
引き
下げる
改革、
私としては
公教育の
質を
上げていくことを
一貫して
訴えたので、
野党として
粘り
強くしっかりと
質疑し、
政策実現をしていきたい」と
述べました。
As a party, we have consistently called for reforms to lower social insurance premiums, and I personally have advocated for improving the quality of public education. As an opposition party, we want to persistently and thoroughly question the government and work to realize these policies, he said.
国民 庭田氏 “
新しい
風をおこしていきたい”
富山選挙区で
初当選した
国民民主党の
庭田幸恵参議院議員は
記者団に
対し「
非常に
肩に
重圧がある
重い
一歩だ。
富山県民の
皆さんに
逆転の
夏を
実現して
国政・
国会に
送っていただいた。
To everyone in Toyama Prefecture, you made a comeback summer possible and sent me to the national government and the Diet.
日本の
平和と
繁栄のためにさらに
気持ちを
引き
締めて、
生活者目線、
働く
皆さんの
目線でしっかりと
仕事をしていく。
We will further tighten our resolve for the peace and prosperity of Japan, and work diligently from the perspective of everyday people and working individuals.
古い
慣習や
政治の
世界の
常識にとらわれることなく、
新しい
風をおこしていきたい」と
述べました。
I want to bring a new breeze without being bound by old customs or the conventional wisdom of the political world, he said.
公明 川村氏 “
医療提供体制の
安定を”
東京選挙区で
初当選した
公明党の
川村雄大参議院議員は「
医師として
命の
現場の
最前線で
働いていたが、
日本の
医療提供体制が
大きな
危機にひんしていると
感じていた。なんとか
安定した
体制を
構築していきたい。
I want to somehow build a stable system.
また、
子育てをしている
1人として
現役世代の
声をしっかり
形にしていきたい」と
述べました。
I also want to make sure that, as a parent myself, I give a real voice to the working generation, he said.
参政 塩入氏 “
できるかぎり
早く
国民負担を
軽減させたい”
東京選挙区で
初当選した
参政党の
塩入清香参議院議員は
記者団に
対し「
経済成長こそが
最大の
物価高対策であり、
物価高を
恐れなくて
済むような
経済成長をすることが
非常に
大事だ。
早く
実現したいのは
消費税の
廃止であり、ほかの
党と
協力体制を
築いて、できるかぎり
早く
国民の
負担を
軽減させたい」と
述べました。
What I want to achieve as soon as possible is the abolition of the consumption tax, and I want to build a cooperative relationship with other parties to reduce the burden on the people as quickly as possible.
れいわ
伊勢崎氏 “ガザ
地区や
日米関係の
問題解決したい”
比例代表で
初当選したれいわ
新選組の
伊勢崎賢治参議院議員は
記者団に
対し「やりたいことの
筆頭はパレスチナのガザ
地区や
日米関係の
問題解決だ。
議員になる
前から
学者として
いろいろなことをやってきたが、
それを
政治家として
法案を
通すことや
国際条約に
批准させることを
通じて
実現させたい」と
述べました。
I have done various things as a scholar even before becoming a member of the Diet, but I would like to realize those things by passing bills and getting international treaties ratified as a politician, he said.
共産 白川氏 “
命を
守る
政治を
行い
医療制度の
改悪阻止したい”
比例代表で
初当選した
共産党の
白川容子参議院議員は
記者団に
対し「
命と
暮らしを
守ってほしいという
声として
送り出してもらい
身が
引き
締まる
思いだ。
病院職員としての
経験を
踏まえ
命を
守る
政治を
行い、
医療制度の
改悪を
阻止していきたい。
Based on my experience as a hospital staff member, I want to implement politics that protect lives and prevent the deterioration of the healthcare system.
託された
思いや
当選に
届かなかった
仲間の
気持ちもしっかり
受け
止めて
頑張っていきたい」と
述べました。
I want to firmly accept the feelings entrusted to me and the feelings of my colleagues who were not elected, and do my best, he said.
保守 北村氏 “
世論を
味方に
つけることが
必要”
比例代表で
個人名票を
97万5000票余りと
最も
多く
獲得して
初当選した
日本保守党の
北村晴男参議院議員は
記者団に
対し「
弁護士の
仕事は
裁判官を
味方につける
必要があるが、
国会の
仕事は
世論を
味方につけることが
必要だ。
Conservative Kitamura: It is necessary to win public opinion over to our side. Haruo Kitamura, a member of the House of Councillors from the Japan Conservative Party, who was elected for the first time after receiving the most votes—over 975,000—in the proportional representation race, told reporters, A lawyers job requires winning over the judge, but the work in the Diet requires winning over public opinion.
そのために
説得力がある
主張を
世の中に
発信して
国民の
皆さんに
判断してもらいたい。
I want to present a convincing argument to the public and let everyone decide.
スパイ
防止法の
制定のほか、
必要があれば
外国人問題に
関する
法整備を
行いたい」と
述べました。
In addition to enacting an anti-espionage law, I would also like to establish legal measures regarding issues related to foreigners if necessary, he said.
保守 百田氏 “
日本を
支え
救いたい”
比例代表で
初当選した
日本保守党の
百田代表は
記者団に
対し「
日本は
戦後最大の
危機にあり、
この10年のかじ
取りを
間違ったら
確実に
沈む。
Conservative Party Hyakuta: I want to support and save Japan Mr. Hyakuta, the leader of the Japan Conservative Party who was elected for the first time through proportional representation, told reporters, Japan is facing its greatest crisis since the war, and if we steer the country in the wrong direction over the next ten years, it will surely sink.
日本が
沈まず
壊れないよう
少しでも
支え
救いたい。
I want to support and help Japan, even if just a little, so that it doesnt sink or break.
国民の
生活を
立て
直すためまずは
減税、そして、のほうずな
外国人政策などを
大きく
是正したい」と
述べました。
First, in order to rebuild the lives of the people, we want to start with tax cuts, and then make major corrections to the reckless foreigner policies, he said.
社民 ラサール
石井氏 “
気持ちが
明るくなる
社会作りたい”
比例代表で
初当選した
社民党のラサール
石井参議院議員は
小さなランドセルを
携えて
初登院し「
1年生なので
皆さんが
記事にしやすいように
持ってきた。
私は
年も
年だし
芸能界も
長いが、
新たなところに
踏み
込んでいって
皆さんに
少し
勇気を
与えたい
思いだ」と
述べました。
Ive been around for quite a while and have spent many years in the entertainment industry, but I want to step into something new and give everyone a little courage, he said.
そして「
庶民の
生活が
少しでも
よくなり、お
金のことをあまり
心配せずに
気持ちが
明るくなるような
社会を
作っていきたい」と
述べました。
He also stated, I want to create a society where ordinary peoples lives improve even a little, and where they dont have to worry so much about money and can feel more optimistic.
みらい
安野氏 “スタート
アップ政党として
風穴を
開けたい”
比例代表で
初当選した「
チームみらい」の
安野党首は
記者団に
対し「『スタートアップ
政党』としていろいろな
刺激を
与え、
風穴を
開けていきたい。
永田町のしがらみに
縛られる
理由はないので、よいものは
吸収して
継承しつつ、
時代に
合わせて
変えるべきところは
変えたほうがよいと
言っていく。
There’s no reason to be bound by the entanglements of Nagatacho, so I’ll say that we should absorb and inherit the good things, but also change what needs to be changed to fit the times.
与党、
野党含め
考えが
近しい
方はいると
思うので、しっかり
連携していきたい」と
述べました。
I believe there are people with similar views, both in the ruling and opposition parties, so I would like to cooperate closely with them.
【
初当選以外の
議員】
自民 鈴木宗男氏 “
初心にかえり
6年責任果たしたい”
比例代表で
当選した
自民党の
鈴木宗男参議院議員は
国会内でNHKの
取材に
対し「
40年以上前に
初めて
国会に
登院したときを
思い
出しながら、
初心にかえって、しっかりこの
6年、
責任を
果たしていきたい。
北方領土問題の
解決やロシアとの
平和条約の
締結、
未来志向の
日ロ
関係の
構築に
努めていきたい」と
述べました。
I would like to work towards resolving the Northern Territories issue, concluding a peace treaty with Russia, and building a future-oriented Japan-Russia relationship, he said.