大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手がレイズ
戦でヒット
2本を
打ち、
4試合ぶりに
複数安打を
マークしました。
Shohei Ohtani des Dodgers en Major League Baseball a frappé deux coups sûrs contre les Rays, enregistrant ainsi plusieurs coups sûrs pour la première fois en quatre matchs.
7月を
10勝14敗と
負け
越したドジャースは
1日、
相手の
本拠地フロリダ
州タンパでレイズとの
3連戦に
臨みました。
Le 1er du mois, après avoir terminé juillet avec un bilan négatif de 10 victoires et 14 défaites, les Dodgers ont entamé une série de trois matchs contre les Rays sur le terrain de leurs adversaires à Tampa, en Floride.
レイズは
去年のハリケーンで
本来の
本拠地球場の
屋根が
壊れ、
今シーズンは
車で
30分ほどの
距離に
あるヤンキースの
キャンプ地の
球場を
使用しています。
Les Rays utilisent cette saison le stade dentraînement des Yankees, situé à environ 30 minutes en voiture, car le toit de leur stade dorigine a été endommagé par louragan de lannée dernière.
大谷選手はレイズ
戦の
通算打率が
3割5分4厘と
相性のいい
相手で、
2番・
指名打者で
出場した
1回の
第1打席はフォア
ボールで
出塁しました。
Le joueur Ohtani a une moyenne au bâton de .354 contre les Rays, une équipe contre laquelle il performe bien. Lors de son premier passage au bâton en tant que deuxième frappeur et frappeur désigné, il a obtenu un but sur balles et sest rendu sur base.
このあと
3番・スミス
選手と
4番・
フリーマン
選手が
連続でツーベースヒットを
打ち、
大谷選手が
ホームを
踏む
などドジャースが
2点を
先制しました。
Ensuite, le troisième batteur, Smith, et le quatrième, Freeman, ont frappé consécutivement des doubles, permettant à Ohtani de marquer et donnant ainsi aux Dodgers une avance de deux points.
3回の
第2打席は
アウトコース
高めのチェンジアップを
打った
際、バットが
折れてセカンドへの
鈍い
当たりとなりましたが、
折れたバットもセカンド
方向へ
飛んだため、
相手の
守備が
前に
出られず
内野安打となって
大谷選手は
3試合ぶりにヒットをマークしました。
Lors de sa deuxième apparition au bâton, lors de la troisième manche, Ohtani a frappé une change-up haute à lextérieur, ce qui a cassé sa batte et a envoyé une balle molle vers le deuxième but. Comme la batte cassée a également volé en direction du deuxième but, le défenseur na pas pu avancer pour jouer la balle, ce qui a permis à Ohtani dobtenir un simple intérieur, marquant ainsi son premier coup sûr en trois matchs.
4回は
9番のルーキー、フリーランド
選手が
タイムリーヒットを
打って
大リーグ初打点を
挙げるなどドジャースが
2点を
追加してリードを
広げ、なおも
2アウト一塁と
続く
場面で、
大谷選手に
第3打席が
回りました。
Au cours de la quatrième manche, le rookie numéro 9, Freeland, a frappé un coup sûr opportun qui lui a permis d’obtenir son premier point produit en ligue majeure, permettant ainsi aux Dodgers d’ajouter deux points et d’accroître leur avance. Ensuite, avec deux retraits et un coureur en première base, Ohtani s’est présenté pour sa troisième apparition au bâton.
大谷選手は
4球目、アウトコースの
変化球をとらえてライト
前に
運び、
2打席連続ヒットで
チャンスを
広げました。
Au quatrième lancer, Otani a frappé une balle cassante à lextérieur et la envoyée devant le champ droit, élargissant lopportunité avec un deuxième coup sûr consécutif.
その
後、
6回の
第4打席と
9回の
第5打席は
いずれも
三振に
倒れたもののこの
試合は
4打数2安打、フォアボールが
1つでした。
Par la suite, bien quil ait été retiré sur des prises lors de sa quatrième apparition au bâton en sixième manche et de sa cinquième apparition en neuvième manche, il a terminé le match avec 2 coups sûrs en 4 présences au bâton et un but sur balles.
大谷選手は
4試合ぶりの
複数安打で
打率が
2割7分1厘に
上がりました。
Le joueur Ohtani a réalisé plusieurs coups sûrs pour la première fois en quatre matchs, portant sa moyenne au bâton à 0,271.
ドジャースは
5対0で
勝って
3連戦の
初戦を
取りました。
Les Dodgers ont remporté le premier match de la série de trois en gagnant 5 à 0.