80年前、
広島や
長崎に
原爆が
投下され
母親の
おなかの
中で
被爆したことで
脳の
発育が
妨げられ、
知能や
体に
障害が
ある「
原爆小頭症」の
人たちの
写真展が
2日から
東京で
開かれています。
Il y a 80 ans, des bombes atomiques ont été larguées sur Hiroshima et Nagasaki, et en raison de lexposition in utero à la bombe, le développement cérébral de certains bébés a été entravé, entraînant des handicaps intellectuels et physiques connus sous le nom de microcéphalie due à la bombe atomique. Une exposition de photos de ces personnes se tient à Tokyo à partir du 2 du mois.
この写真展は原爆小頭症の人や支援者で作る「きのこ会」が発足してからことしで60年になるのにあわせて開かれているもので、1960年代から70年代にカメラマンの重田雅彦さんと菅沼清美さんが撮影した16点が展示されています。
Cette exposition photographique est organisée à l’occasion du 60e anniversaire de la création de l’association Kinoko-kai, composée de personnes atteintes de microcéphalie due à la bombe atomique et de leurs soutiens. Seize œuvres prises par les photographes Masahiko Shigeta et Kiyomi Suganuma dans les années 1960 et 1970 y sont exposées.
展示されている写真には、原爆小頭症の子どもが家事を手伝ったり食卓を囲んだりしている日常の様子や、入院して家族と離れて暮らす様子、被害の救済を求めて活動を続けた家族たちの姿が記録されています。
Les photos exposées documentent la vie quotidienne denfants atteints de microcéphalie causée par la bombe atomique, les montrant en train daider aux tâches ménagères ou de partager un repas en famille, ainsi que leur vie à lhôpital loin de leurs proches, et les efforts continus de leurs familles pour obtenir réparation des préjudices subis.
原爆小頭症の人は被爆の影響で生まれつき頭が小さく、「最も若い被爆者」と言われていて、今回の写真のほとんどは差別や偏見をおそれてこれまで公開されてこなかったということです。
Les personnes atteintes de microcéphalie due à la bombe atomique sont nées avec une petite tête à cause des effets de lexposition, et on les appelle « les plus jeunes victimes de la bombe atomique ». La plupart des photos présentées cette fois navaient jamais été rendues publiques jusquà présent, par crainte de discrimination et de préjugés.
「きのこ会」の平尾直政事務局長は「原爆小頭症はあまり知られていないが、こうした企画を通じて当事者や家族の人生に触れてもらい、核兵器がもたらす影響を知ってもらいたい」と話していました。
M. Naomasa Hirao, secrétaire général de lassociation Kinoko-kai, a déclaré : « La microcéphalie causée par la bombe atomique est peu connue, mais à travers ce genre dévénements, jaimerais que les gens découvrent la vie des personnes concernées et de leurs familles, et quils prennent conscience des conséquences des armes nucléaires. »
写真展は東京 練馬区の「ギャラリー古藤」で今月6日まで開かれています。
Lexposition de photos se tient jusquau 6 de ce mois à la Galerie Kotou dans larrondissement de Nerima, à Tokyo.