2日、
埼玉県行田市で
下水道管の
点検作業をしていた
4人が、マンホールの
中に
転落して
死亡した
事故で、
事故のあとマンホールの
内部で、
硫化水素が
検出されていたことが
消防への
取材で
分かりました。
Le 2, on a appris auprès des pompiers quaprès laccident survenu à Gyōda, dans la préfecture de Saitama, où quatre personnes effectuant des travaux dinspection des canalisations dégout sont tombées dans une bouche dégout et sont décédées, de lhydrogène sulfuré avait été détecté à lintérieur de la bouche dégout après laccident.
有毒な
ガスなどを
吸い
込んで
転落した
可能性もあり、
警察と
消防が
事故の
原因を
調べています。
Il est également possible qu’ils soient tombés après avoir inhalé des gaz toxiques, et la police ainsi que les pompiers enquêtent sur les causes de l’accident.
2日午前9時ごろ、
行田市長野で
下水道管の
点検作業をしていた、
いずれも
50代の
男性作業員4人がマンホールの
中に
転落し、その
後、
全員の
死亡が
確認されました。
Vers 9 heures du matin le 2, à Nagano, Gyōda, quatre ouvriers masculins dans la cinquantaine, qui inspectaient des canalisations d’égout, sont tombés dans une bouche d’égout et leur décès a ensuite été confirmé.
マンホールの
穴は
直径が
60センチ、
深さは
10メートル以上あり、
1人がマンホールの
中に
転落し、
助けようとした
ほかの
3人も
次々と
転落したとみられています。
Le trou de la bouche dégout a un diamètre de 60 centimètres et une profondeur de plus de 10 mètres. Il semble quune personne soit tombée dans la bouche dégout, puis trois autres personnes qui ont tenté de lui porter secours soient également tombées lune après lautre.
転落は
点検作業の
開始から
30分ほどの
間に
連続したとみられ、
通報を
受けて
駆けつけた
消防隊員が
調べたところ、マンホールの
内部で
硫化水素が
検出されていたことが
消防への
取材で
分かりました。
Il semblerait que les chutes se soient produites successivement dans les trente minutes qui ont suivi le début de l’inspection. Selon les informations recueillies auprès des pompiers, ceux-ci, après avoir été alertés et s’être rendus sur place, ont constaté la présence de sulfure d’hydrogène à l’intérieur de la bouche d’égout.
作業員は
有毒なガスなどを
吸い
込んで
転落した
可能性もあり、
警察と
消防は
現場にいたほかの
人たちから
詳しい
状況を
聞き
取るなどして、
事故の
原因を
調べています。
Il est également possible que l’ouvrier soit tombé après avoir inhalé des gaz toxiques, et la police ainsi que les pompiers enquêtent sur la cause de l’accident en interrogeant en détail les autres personnes présentes sur les lieux.
今回事故が
起きた
作業は
埼玉県八潮市の
大規模な
道路陥没を
受けた
緊急点検の
一環で、
2日は
下水道管の
内部の
清掃を
予定していました。
Le travail au cours duquel laccident sest produit faisait partie dune inspection durgence suite à un important affaissement de route à Yashio, dans la préfecture de Saitama, et le 2, il était prévu de nettoyer lintérieur de la canalisation dégout.