2日夜、
静岡市駿河区の
公民館で、
自治会の
役員会に
参加していた
78歳の
男性が、
突然、
押し
入ってきた
男に
ナイフで
刺され
死亡しました。
Le soir du 2, dans un centre communautaire du quartier Suruga à Shizuoka, un homme de 78 ans qui participait à une réunion du comité de quartier a été poignardé à mort par un homme qui sest soudainement introduit avec un couteau.
刺した
男もけがをして
手当てを
受けていて、
警察は
殺人事件として
捜査しています。
Lhomme qui a poignardé a également été blessé et reçoit des soins ; la police enquête sur laffaire comme un homicide.
2日午後7時半ごろ、
静岡市駿河区の
公民館で、
自治会の
役員会に
参加していた
人から「
会合中に
刃物を
持った
男が
人を
刺した」と
警察に
通報がありました。
Vers 19h30 le 2 du mois, un appel a été passé à la police depuis une personne participant à une réunion du comité de quartier dans une maison communale du quartier Suruga à Shizuoka, signalant qu’« un homme armé d’un couteau a poignardé une personne pendant la réunion ».
警察によりますと、
突然、
男が
公民館に
押し
入り、
静岡市駿河区中島の
石上義之さん(
78)の
背中をサバイバルナイフのような
刃物で
刺したということです。
Selon la police, un homme a soudainement fait irruption dans le centre communautaire et a poignardé M. Yoshiyuki Ishigami 78 ans, habitant Nakajima dans l’arrondissement Suruga de la ville de Shizuoka, dans le dos avec une arme blanche ressemblant à un couteau de survie.
石上さんは
病院に
搬送されましたが、
死亡しました。
Ishigami-san a été transporté à l’hôpital, mais il est décédé.
役員会には
数十人が
参加していて、
刺した
男を
その場で
取り
押さえたということです。
Il y avait des dizaines de personnes présentes à la réunion du conseil dadministration, et lhomme qui a poignardé a été maîtrisé sur place.
刺した
男は
50代とみられ、けがをして
病院に
搬送されましたが、
意識はあり
命に
別状はないということです。
Lhomme qui a été poignardé serait dans la cinquantaine. Il a été blessé et transporté à lhôpital, mais il était conscient et sa vie nest pas en danger.
ほかにけが
人はいませんでした。
Il n’y a pas eu d’autres blessés.
警察によりますと、サバイバルナイフのような
刃物が
複数残されていたということで、
殺人事件として
捜査するとともに、
男の
回復を
待って
詳しい
経緯を
調べることにしています。
Selon la police, plusieurs couteaux ressemblant à des couteaux de survie ont été retrouvés sur les lieux. Laffaire est traitée comme un homicide, et les autorités attendent le rétablissement de lhomme pour enquêter plus en détail sur les circonstances.
現場は
東名高速道路静岡インターチェンジから
南に
およそ1.2キロの
住宅や
会社などが
ある地域です。