被爆80年のことし、NHKが
行った
世論調査で、「
現在ある核兵器は
今後どうなると
思うか」を
聞いたところ、「
今と
変わらないか、むしろ
増える」と
回答した
人が
半数近くにのぼりました。
피폭 80년이 되는 올해, NHK가 실시한 여론조사에서 현재 존재하는 핵무기가 앞으로 어떻게 될 것이라고 생각하는가라는 질문에 지금과 변하지 않거나 오히려 늘어날 것이라고 답한 사람이 절반 가까이에 달했습니다.
専門家は「
核なき
世界という
目標へ
具体的な
行動をどう
起こして
いくのか、
大きな
分岐点に
立っている」と
指摘しています。
전문가는 핵 없는 세계라는 목표를 향해 구체적인 행동을 어떻게 취할 것인가, 우리는 큰 분기점에 서 있다고 지적하고 있습니다.
NHKは、ことし
5月から
7月にかけて、
全国の
18歳以上の
3600人を
対象に
郵送法で
世論調査を
行い、
55.3%にあたる
1989人から
回答を
得ました。
この中で、「
アメリカが
広島と
長崎に
原爆を
落としたことについて、
現在どのように
考えるか」を
尋ねたのに
対し、
▽「
今でも許せない」と
答えた
人が
67%、
▽「やむを
得なかった」と
答えた
人が
20%でした。
10年前の
被爆70年の
際に
電話で
行った
調査では、
▽「
今でも
許せない」と
答えた
人が
49%、
▽「やむを
得なかった」と
答えた
人が
40%で、
調査手法が
異なるため
単純な
比較はできませんが、
今回の
調査では「
今でも
許せない」と
答えた
人が
6割を
超えました。
一方、「
現在ある
核兵器は
今後どうなると
思うか」という
質問に
対しては、
▽「
完全になくせる」が
2%、
▽「
完全にはなくせないが、
大幅に
減る」が
11%、
▽「
今よりは
減るが、
それほどは
減らない」が
36%、
▽「
今と
変わらないか、むしろ
増える」が
49%でした。
10年前の
被爆70年の
際に
行った
調査では、
▽「
完全になくせる」が
2%、
▽「
完全にはなくせないが、
大幅に
減る」が
12%、
▽「
今よりは
減るが、それほどは
減らない」が
45%、
▽「
今と
変わらないか、むしろ
増える」が
32%でした。
こちらも
単純な
比較はできませんが、
今回の
調査では「
今と
変わらないか、むしろ
増える」と
答えた
人が
半数近くにのぼりました。
이번 조사에서는 지금과 변하지 않거나 오히려 늘어날 것이다라고 답한 사람이 절반에 가까웠습니다만, 이 역시 단순 비교는 어렵습니다.
こうした
結果について、
広島大学大学院の
川野徳幸教授は「
被爆地が
希求する
核なき
世界という
最終ゴールは
明確で
理想としてあるが、
緊迫した
国際情勢で
現実にはそうはならない。
이러한 결과에 대해 히로시마 대학 대학원의 가와노 노リユキ 교수는 피폭지가 열망하는 핵 없는 세계라는 최종 목표는 분명하고 이상적으로 존재하지만, 긴박한 국제 정세 속에서 현실적으로는 그렇게 되지 않는다고 말했다.
それを
了解して
しまうのか、
目標に
向かって
具体的な
行動を
起こしていくのか、
私たちは
大きな
分岐点に
立っていて、
被爆地にとっては
大きな
試練だ」と
指摘しています。
그것을 그냥 받아들일 것인가, 목표를 향해 구체적인 행동을 취할 것인가, 우리는 큰 분기점에 서 있으며, 피폭지에게는 큰 시련이라고 지적하고 있습니다.
被爆者「
世界はいまだに
愚か どうしたらいいのか」
広島の
被爆者の
森下弘さん(
94)は、こうした
状況に
危機感を
募らせています。
森下さんは
14歳の
時に
被爆して
大やけどを
負い、
母親が
犠牲になりました。
모리시타 씨는 14살 때 피폭되어 심한 화상을 입었고, 어머니가 희생되었습니다.
戦後、
教師として
平和教育に
取り
組みながら、
昭和30年代からは
原爆投下に
関する
高校生の
意識調査を
重ねて
証言の
資料を
蓄積してきた
ほか、
国内外での
被爆証言も
続けてきました。
전후, 교사로서 평화 교육에 힘쓰는 한편, 쇼와 30년대부터는 원폭 투하에 관한 고등학생들의 의식 조사를 거듭하여 증언 자료를 축적해 왔을 뿐만 아니라, 국내외에서 피폭 증언도 계속해 왔습니다.
ことし、
原爆資料館から
今後の
展示のあり
方について
意見を
求められた
森下さんは、
被爆した
瞬間、「
巨大な
溶鉱炉の
中に
投げ
込まれたようだった」
などと
自身の
体験を
語りました。
올해, 원폭 자료관으로부터 앞으로의 전시 방식에 대해 의견을 요청받은 모리시타 씨는 피폭된 순간에 대해 거대한 용광로 속에 던져진 것 같았다 등 자신의 체험을 이야기했습니다.
その上で、
被爆証言を
繰り
返しても、いっこうに
核兵器廃絶の
道筋が
見えない
現状について、「
体験したのは
80年も
前だが、
状況は
今も
変わらず、それ
以上に
深刻になっている。
그 위에서, 피폭 증언을 아무리 반복해도 핵무기 폐절의 길이 전혀 보이지 않는 현 상황에 대해, 체험한 것은 80년도 전이지만, 상황은 지금도 변하지 않았고, 오히려 더 심각해지고 있다.
80年たって、
世界はいまだに
愚かなことをやっている。
80년이 지나도, 세상은 여전히 어리석은 짓을 하고 있다.
どうしたらいいのかという
思いだ」と
危機感を
漏らしていました。
어떻게 해야 할지 모르겠다는 위기감을 드러냈습니다.
94歳の
森下さんは、
母校でもある
広島大学で
学生たちに
被爆体験を
伝える
講義を
続けてきましたが、
体調面を
考慮し、
先月で
最後にすることになりました。
94세의 모리시타 씨는 모교이기도 한 히로시마 대학에서 학생들에게 피폭 체험을 전하는 강의를 계속해 왔지만, 건강 상태를 고려해 지난달을 마지막으로 하기로 했습니다.
最後の
講義を
終えた
森下さんは、「
ずっとしゃべり
続けてきたが、
もうあと
何年生きるかわからない。
마지막 강의를 마친 모리시타 씨는 계속해서 말을 해왔지만, 앞으로 몇 년 더 살 수 있을지 모르겠다
だけど、
80年たっても
状況が
変わっていないのだから、
どうしてもしゃべらないといけない。
하지만 80년이 지나도 상황이 변하지 않았으니, 아무래도 말하지 않을 수 없다.
核兵器を
使ったら
私たちのようなことになるんだということを、
力は
足りない
けれど、
時間も
少ないけれど、
もっと伝え
続けたい」と
話していました。
핵무기를 사용하면 우리와 같은 일이 일어난다는 것을, 힘도 부족하고 시간도 많지 않지만, 더 계속해서 전하고 싶다고 말했습니다.