アメリカの
トランプ大統領が
1日に
発表された
雇用統計で
過去の
就業者数に
関する
データが
大幅に
下方修正されたことについて
政治的に
操作されたと
一方的に
主張し、
労働省の
担当局長の
解任を
命じたことに
対して、
専門家からは「
統計の
信頼性が
損なわれる」
などとして、
批判が
相次いでいます。
President Trump of the United States unilaterally claimed that the significant downward revision of past employment data in the jobs report released on the 1st was politically manipulated, and ordered the dismissal of the director in charge at the Department of Labor. Experts have voiced a series of criticisms, saying that the reliability of the statistics will be undermined.
アメリカの
労働省は
1日に
発表した
雇用統計で、
農業分野以外の
就業者数についての
5月と
6月分のデータを
これまでの
発表から
大幅に
下方修正しました。
The U.S. Department of Labor, in employment statistics released on the 1st, significantly revised downward the previously announced data for non-farm payrolls for May and June.
これを
受けて
トランプ大統領は
担当局長を
解任するよう
命じるとともに、「
共和党と
私を
悪くみせるために
操作されたものだ」と
根拠を
示さずに
主張しました。
In response, President Trump ordered the dismissal of the director in charge and claimed, without providing any evidence, that it was manipulated to make the Republican Party and myself look bad.
アメリカ
メディアによりますと、
労働省は
局長が
解任されたことを
認めたということです。
According to American media, the Ministry of Labor has acknowledged that the bureau chief was dismissed.
これに
対して
専門家からは
批判が
相次いでいて、
このうちトランプ政権の
1期目に
任命された
前任の
元局長ら
有志は「
企業や
政策立案者の
意思決定の
土台と
なる経済統計の
信頼性が
損なわれる。
In response to this, there has been a flood of criticism from experts, and among them, former directors appointed during the first Trump administration and their colleagues have stated, The reliability of economic statistics, which form the foundation for decision-making by businesses and policymakers, will be undermined.
アメリカの
統計は
世界的にも
最高の
水準に
ある」とする
声明を
出しました。
We issued a statement saying, American statistics are among the highest standards in the world.
また、イェール
大学予算研究所のアーニー・テデスキ
氏は、SNSで「
彼女ほど
統計の
真実性に
献身的な
経済学者を
知らない。
Also, Ernie Tedeschi of the Yale University Budget Research Institute said on social media, I dont know any economist as devoted to the truth of statistics as she is.
経済データへの
政治的な
介入ほど、アメリカの
信頼を
失わせるものはない」と
批判しています。
He criticized, saying, Nothing undermines trust in America more than political intervention in economic data.
なぜ修正が
起きた?
アメリカの
雇用統計は
就業者数や
失業率、
平均時給など
労働市場の
動向を
示すデータで、
金融市場から
注目される
ほか、FRB=
連邦準備制度理事会が
金融政策を
決める
上でも重要な
経済指標となっています。
Why was there a revision? The U.S. employment statistics provide data on labor market trends such as the number of employed people, the unemployment rate, and average wages. These figures attract attention from financial markets and are also important economic indicators for the Federal Reserve Board FRB when making monetary policy decisions.
雇用統計のうち、
季節要因の
影響を
受けやすい
農業分野を
除く
就業者数の
伸びは、
全米の
およそ12万の
企業や
政府機関などを
対象に
調査し、
その回答をもとに
推計値を
出しています。
The growth in the number of employed persons, excluding the agricultural sector which is easily affected by seasonal factors, is estimated based on survey responses from approximately 120,000 companies and government agencies across the United States.
統計は
原則、
翌月の
第1金曜日に
初期の
推計値が
発表され、その
後、
企業などからの
回答が
増えるにつれ、ふた
月かけて
修正されます。
Statistics are, in principle, initially released as preliminary estimates on the first Friday of the following month, and then revised over the next two months as more responses are received from companies and other entities.
有力紙、ウォール・ストリート・ジャーナルによりますと、
翌月の
発表に
間に
合うように
回答する
企業などは
通常、
60%程度だということです。
According to the leading newspaper, The Wall Street Journal, usually about 60% of companies respond in time for the announcement the following month.
6月分の
初期の
回答率は
59.5%と
ほぼ通常どおりでしたが、
公立学校の
就業者が
当初の
推計よりも
大幅に
少なかったことに
加え、ほかの
業種からの
回答が
遅れたことも
今回の
下方修正の
要因となったということです。
It was about 5% and almost as usual, but the downward revision this time was due to the fact that the number of public school employees was significantly lower than initially estimated, as well as delays in responses from other industries.
また、ブルームバーグは、コロナ
禍以降、
早期に
回答する
企業などが
減る
傾向にあると
指摘し、その
要因として
複雑な
調査が
敬遠されていることや、
政府への
信頼が
低下していることなどを
挙げています。
Bloomberg also points out that since the COVID-19 pandemic, there has been a trend of fewer companies responding promptly, citing factors such as the avoidance of complicated surveys and a decline in trust in the government.
また、
統計を
取りまとめる
政府側も、
予算や
人員の
不足という
制約に
直面していると
指摘しています。
It also points out that the government, which compiles the statistics, is facing constraints such as budget and personnel shortages.
米労働長官「
大統領の
決定を
支持」
トランプ政権で
労働長官を
務めるチャベスデレマー
氏は、
1日、SNSに「
雇用統計は
公正で
正確なものでなければならず、
政治的な
目的で
操作されてはならないという
点で
トランプ大統領に
心から
賛同する。
U.S. Labor Secretary: I Support the Presidents Decision. Chavez-Deremer, who served as Labor Secretary under the Trump administration, stated on social media on the 1st, I wholeheartedly agree with President Trump that employment statistics must be fair and accurate, and should not be manipulated for political purposes.
バイデン
政権時代からの
局長を
交代させ、アメリカ
国民が
重要かつ
影響力のあるデータを
信頼できるようにするという
大統領の
決定を
支持する」と
投稿しました。
He posted, We support the Presidents decision to replace the director who has been in office since the Biden administration, in order to ensure that the American people can trust important and influential data.