横浜市の「
大川原化工機」の
社長など3人が
逮捕され、
その後、
無実が
明らかになった
冤罪事件で、
警視庁が、
公安部の
当時の
幹部らが
捜査指揮の
責任を
果たしていなかったなどとする
内容の
検証結果を
近く、
公表する
方向で
調整していることが
関係者への
取材で
分かりました。
横滨市“大川原化工机”公司的社长等三人被逮捕,之后被证明无罪的冤案中,据有关人士透露,警视厅正在协调,计划近期公布关于公安部当时的干部等未能履行侦查指挥责任等内容的调查结果。
警察当局は
退職者を
含む
歴代の
幹部らを
処分、
または
処分相当とする
方針です。
警方当局的方针是对包括退休人员在内的历代高层进行处分,或认为应当处分。
横浜市の
化学機械メーカー「
大川原化工機」の
大川原正明社長など
幹部3人は
5年前、
軍事転用が
可能な
機械を
不正に
輸出したとして
逮捕・
起訴されましたが、その
後、
起訴が
取り
消され
無実が
明らかになりました。
横滨市的化学机械制造商“大川原化工机”的社长大川原正明等三名高管,因五年前涉嫌非法出口可用于军事用途的机械而被逮捕起诉,但之后起诉被撤销,他们的清白得以证明。
社長などは「
違法な
捜査で
苦痛を
受けた」として
訴えを
起こし、
東京高等裁判所はことし
5月、
警視庁公安部と
東京地検の
捜査の
違法性を
認めて
都と
国にあわせて
1億6600万円余りの
賠償を
命じ、
この判決が
確定しました。
社长等人以“因非法调查而遭受痛苦”为由提起诉讼,东京高等法院今年5月认定警视厅公安部和东京地检的调查存在违法行为,判令东京都和国家共同赔偿1亿6600万日元以上,该判决已确定。
これを
受けて、
警視庁は
副総監を
トップとする
検証チームを
立ち
上げ、
一連の
捜査の
問題点について
検証を
進めていますが、その
結果を
近く
公表する
方向で
調整していることが
関係者への
取材で
分かりました。
据相关人士采访得知,东京都警视厅已成立以副总监为首的验证小组,正在对一系列调查中的问题进行验证,并正协调近期公布结果的方向。
検証報告書は、
公安部長ら
幹部への
捜査状況の
報告が
形骸化し、
幹部らが
捜査指揮の
責任を
果たしていなかったなどとする
内容に
なるということです。
据称,验证报告指出,向公安部长等高层干部汇报调查情况已流于形式,高层干部未能履行对调查指挥的责任等内容。
検証の
結果を
踏まえて、
警察当局は
退職者を
含む
歴代の
幹部らを
処分、または
処分相当とする
方針です。
根据验证结果,警方当局决定对包括已退休人员在内的历代高层进行处分或视为应予处分。
また、
警視庁は
再発防止に
向けて、
重要事件については
公安部長が
取りしきる
捜査会議を
導入する
ほか、
公安総務課に
捜査の
監督・
指導を
行う
部署を
新たに
設けるといった
対策を
打ち
出す
方針だということです。
此外,警视厅还计划为防止类似事件再次发生,采取一系列对策,包括:对于重大案件,由公安部部长主导设立侦查会议,并在公安总务课新设立负责监督和指导侦查的部门。
関係者によりますと、
警察庁も
不正輸出事件の
一部について
取り
調べの
録音・
録画を
実施するなどの
対策を
取るよう、
全国の
警察に
指示することにしています。
据相关人士透露,警察厅也决定指示全国警方,对部分非法出口案件实施讯问录音录像等对策。
この
冤罪事件については、
最高検察庁も
東京地検の
当時の
捜査について
検証を
進めていて、
近く
結果を
取りまとめ
公表するものとみられます。
关于这起冤案,最高检察厅也正在对东京地方检察厅当时的调查进行核查,预计将很快汇总结果并对外公布。