アメリカの
トランプ政権は
少額の
輸入品について
関税を
免除する
措置を
全面的に
停止し、
月">
今月29日から
品目に
応じた
関税などを
課すことになりました。
Ladministration Trump des États-Unis a complètement suspendu les mesures dexemption de droits de douane sur les petites importations et imposera, à partir du 29 de ce mois, des droits de douane et autres taxes en fonction des articles.
アメリカでは輸入品の金額が800ドル以下の場合、関税を免除し簡易的に輸入できる「デミニミス・ルール」と呼ばれる措置がありますが、トランプ大統領は先月30日、この措置を全面的に停止する大統領令に署名しました。
Aux États-Unis, il existe une mesure appelée la « règle de minimis » qui permet d’exempter de droits de douane et de faciliter l’importation des marchandises dont la valeur est inférieure à 800 dollars. Cependant, le président Trump a signé le 30 du mois dernier un décret présidentiel suspendant entièrement cette mesure.
今月29日から少額の輸入品についても品目に応じた通常の関税などを課すとしています。
À partir du 29 de ce mois, des droits de douane habituels correspondant à chaque catégorie de produits seront également appliqués aux petites importations.
ことし5月以降、中国本土と香港からの輸入品については措置の適用をすでにとりやめていて、この対象をすべての国や地域に拡大することになります。
Depuis mai de cette année, les mesures ne sappliquent déjà plus aux produits importés de Chine continentale et de Hong Kong, et cette exemption sera désormais étendue à tous les pays et régions.
このねらいについてホワイトハウスは市場価格を下回る製品や違法な薬物などの流入を防ぐためだとしています。
La Maison-Blanche affirme que cet objectif vise à empêcher lentrée de produits dont le prix est inférieur à celui du marché ainsi que de drogues illégales.
アメリカ政府の税関・国境警備局によりますと、去年この措置が適用された貨物は13億6000万件を超え、この10年間で10倍近くに拡大しました。
Selon le Service des douanes et de la protection des frontières des États-Unis, plus de 1,36 milliard de marchandises ont été soumises à cette mesure lannée dernière, soit une augmentation denviron dix fois au cours des dix dernières années.
中国発のネット通販はこの措置を利用して事業を急拡大してきましたが、トランプ政権の対応を受けてアメリカで販売する商品の値上げに踏み切っています。
Les sites de commerce en ligne chinois ont rapidement étendu leurs activités en profitant de cette mesure, mais à la suite des actions de l’administration Trump, ils ont décidé d’augmenter les prix des produits vendus aux États-Unis.
措置の全面的な停止がアメリカでの物価上昇や個人消費にどのような影響を与えるかが焦点となります。
L’attention se porte sur la manière dont la suspension complète des mesures affectera la hausse des prix et la consommation individuelle aux États-Unis.