アメリカの
大統領は、
今月8日に
辞任するFRB=
連邦準備制度理事会の
理事の
後任人事を
近く
発表する
意向を
明らかにしました。
Le président des États-Unis a annoncé son intention de dévoiler prochainement la nomination du successeur du membre du Conseil des gouverneurs de la Réserve fédérale, qui démissionnera le 8 de ce mois.
FRBの
議長は
理事の
中から
選任されるため、
後任の
理事が
次期議長に
就任する
可能性があり、
トランプ大統領の
判断が
注目されます。
Comme le président de la Fed est choisi parmi les membres du conseil dadministration, il est possible que le successeur devienne le prochain président, et la décision du président Trump attire lattention.
アメリカのFRBは1日、クグラー理事が任期途中の今月8日に辞任すると発表しました。
La Réserve fédérale américaine FRB a annoncé le 1er que le gouverneur Kugler démissionnerait le 8 de ce mois, avant la fin de son mandat.
FRBは辞任の明確な理由は示さず、以前在籍していた大学の教職に戻るとしています。
La Fed n’a pas précisé clairement la raison de la démission et a indiqué que la personne retournerait à son poste d’enseignant à l’université où elle travaillait auparavant.
クグラー理事の後任についてトランプ大統領は3日、者">記者団に対して、「数">複数の候補者が頭にある。
Le 3, à propos du successeur du directeur Kugler, le président Trump a déclaré aux journalistes : « J’ai plusieurs candidats en tête. »
おそらく数日以内に
発表する」と
述べ、
後任人事を
近く
発表する
意向を
明らかにしました。
Il a déclaré : « Nous l’annoncerons probablement dans quelques jours », exprimant ainsi son intention de dévoiler bientôt la nomination de son successeur.
後任の理事は、トランプ大統領の指名後、議会上院の承認をへて就任します。
Les successeurs au conseil dadministration entrent en fonction après avoir été nommés par le président Trump et approuvés par le Sénat du Congrès.
FRBの議長は、理事の中から選任されるため、後任の理事が次期議長に就任する可能性があります。
Comme le président de la Fed est choisi parmi les membres du conseil dadministration, un nouveau membre pourrait devenir le prochain président.
パウエル議長と金融政策をめぐって激しく対立するトランプ大統領が後任の理事に誰を選ぶのか判断が注目されます。
On surveille avec attention qui le président Trump, en profond désaccord avec le président Powell sur la politique monétaire, choisira comme prochain membre du conseil.
また、トランプ大統領は、1日に発表された雇用統計で過去の就業者数に関するデータが大幅に下方修正されたことについて政治的に操作されたと一方的に主張して、労働省の担当局長を解任しましたが、担当局長の後任も数日以内に公表する考えを明らかにしました。
De plus, le président Trump a unilatéralement affirmé que les données concernant le nombre d’emplois des périodes précédentes, qui ont été fortement révisées à la baisse dans les statistiques de l’emploi publiées le 1er, avaient été manipulées à des fins politiques, et il a limogé le directeur du département concerné au sein du ministère du Travail. Il a également indiqué qu’il annoncerait le successeur du directeur dans les prochains jours.