4日午後、
神奈川県山北町の
国道で
大型トラックと
乗用車が
正面衝突し、
それぞれの
車に
乗っていた
合わせて
5人が
病院に
運ばれ、
このうち1人の
死亡が
確認されました。
Le 4 après-midi, un camion de grande taille et une voiture particulière sont entrés en collision frontale sur une route nationale à Yamakita, dans la préfecture de Kanagawa. Au total, cinq personnes qui se trouvaient dans les deux véhicules ont été transportées à l’hôpital, et le décès de l’une d’entre elles a été confirmé.
警察は、
詳しい
事故の
状況を
調べています。
La police enquête sur les circonstances détaillées de laccident.
4日午後2時ごろ、
山北町都夫良野の
国道246号線で、
大型トラックと
対向車線を
走行していた
乗用車が
正面衝突しました。
Vers 14 heures le 4 du mois, sur la route nationale 246 à Tsuburano, Yamakita-machi, une voiture particulière circulant sur la voie opposée est entrée en collision frontale avec un camion de grande taille.
警察や
消防によりますと、この
事故で、それぞれの
車に
乗っていた
男女、
合わせて
5人が
病院に
運ばれ、このうち
乗用車に
乗っていた
66歳の
男性の
死亡が
確認された
ほか、
40代の
女性が
大けがをしているということです。
Selon la police et les pompiers, cinq personnes, hommes et femmes, qui se trouvaient à bord de chaque véhicule impliqué dans laccident ont été transportées à lhôpital. Parmi elles, un homme de 66 ans qui se trouvait dans la voiture particulière a été confirmé décédé, et une femme dune quarantaine dannées a été grièvement blessée.
また、
1歳の
女の子と
50代の
女性は、けがの
程度が
分かっていないものの、
搬送された
時に
意識はあったということです。
De plus, une fillette dun an et une femme dune cinquantaine dannées étaient conscientes lorsquelles ont été transportées, bien que la gravité de leurs blessures ne soit pas encore connue.
現場は、
国道246号線の
山あいを
走る
片側1車線の
緩やかな
カーブで、
警察は
詳しい
事故の
状況を
調べています。
Le site de laccident se trouve sur une courbe douce à une voie dans chaque sens, longeant les montagnes de la Route Nationale 246. La police enquête actuellement sur les circonstances détaillées de laccident.