日">
連日、
危険な
暑さと
なる中、
5日も
関東や
近畿などで
危険な
暑さが
予想されています。
Amidst consecutive days of dangerous heat, hazardous temperatures are also expected on the 5th in areas such as Kanto and Kinki.
特に
関東の
内陸では
局地的に
41度を
上回る
経験したことのないような
暑さになる
おそれがあります。
Especially in the inland areas of the Kanto region, there is a risk of unprecedented heat, with local temperatures exceeding 41 degrees Celsius.
熱中症に
厳重に
警戒し、
対策を
徹底してください。
Please be extremely cautious of heatstroke and take thorough preventive measures.
気象庁によりますと、本州付近は高気圧に覆われて晴れ、連日、危険な暑さとなっていて、4日は石川県小松市で40。According to the Japan Meteorological Agency, Honshu is covered by a high-pressure system, resulting in clear skies and consecutive days of dangerous heat. On the 4th, the temperature reached 40 degrees Celsius in Komatsu City, Ishikawa Prefecture.
3度を観測しました。
5日も朝から気温が上がっていて、午前8時半までの最高気温は
▽鳥取市青谷で35。On the 5th, temperatures have been rising since morning, and by 8:30 a.m., the highest temperature was 35°C in Aoya, Tottori City.
1度とすでに35度を上回って猛烈な暑さとなっているほか、
▽東京・府中市でも34。In addition to already exceeding 35°C and experiencing extremely intense heat, it is also 34°C in Fuchu City, Tokyo.
8度となっています。
このあとの見通しです。
Here’s the outlook from here on.
日中の最高気温は
▽前橋市や埼玉県熊谷市で40度と、命に関わる危険な暑さが予想されています。
The daytime high temperature is expected to reach 40 degrees in Maebashi City and Kumagaya City in Saitama Prefecture, posing a life-threatening level of heat.
また、
▽埼玉県秩父市とさいたま市、甲府市で39度、
▽水戸市や宇都宮市、兵庫県豊岡市などで38度の危険な暑さが予想されているほか、
▽東京の都心や大津市、高松市、岡山市、大分市などで37度、
▽仙台市や大阪市などで36度の猛烈な暑さになると見込まれています。
Additionally, dangerously high temperatures are expected, with 39°C forecasted for Chichibu City and Saitama City in Saitama Prefecture, as well as Kofu City; 38°C predicted for Mito City, Utsunomiya City, Toyooka City in Hyogo Prefecture, and other areas; 37°C in central Tokyo, Otsu City, Takamatsu City, Okayama City, Oita City, and others; and 36°C in Sendai City, Osaka City, and similar locations, where extremely hot conditions are anticipated.
特に関東の内陸では局地的に41度を上回る経験したことのないような暑さになるおそれがあります。
Especially in the inland areas of the Kanto region, there is a risk of unprecedented heat, with local temperatures exceeding 41 degrees Celsius.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、東北から沖縄にかけての44都府県に熱中症警戒アラートが発表されています。
A heatstroke alert has been issued for 44 prefectures from Tohoku to Okinawa, as the risk of heatstroke is extremely high.
発表されているのは、▽青森県、▽岩手県、▽宮城県、▽山形県、▽福島県、▽茨城県、▽栃木県、▽群馬県、▽埼玉県、▽東京23区と多摩地域、▽千葉県、▽神奈川県、▽長野県、▽山梨県、▽新潟県、▽東海の4県、▽富山県、▽福井県、▽石川県、▽近畿の6県、▽中国地方の5県、▽徳島県、▽香川県、▽愛媛県、▽福岡県、▽大分県、▽長崎県、▽佐賀県、▽熊本県、▽宮崎県、▽鹿児島県、▽沖縄県の八重山地方で、特に警戒が必要です。
The areas where special caution is necessary have been announced as follows: - Aomori Prefecture - Iwate Prefecture - Miyagi Prefecture - Yamagata Prefecture - Fukushima Prefecture - Ibaraki Prefecture - Tochigi Prefecture - Gunma Prefecture - Saitama Prefecture - The 23 wards and Tama area of Tokyo - Chiba Prefecture - Kanagawa Prefecture - Nagano Prefecture - Yamanashi Prefecture - Niigata Prefecture - The four Tokai prefectures - Toyama Prefecture - Fukui Prefecture - Ishikawa Prefecture - The six Kinki prefectures - The five Chugoku prefectures - Tokushima Prefecture - Kagawa Prefecture - Ehime Prefecture - Fukuoka Prefecture - Oita Prefecture - Nagasaki Prefecture - Saga Prefecture - Kumamoto Prefecture - Miyazaki Prefecture - Kagoshima Prefecture - The Yaeyama region of Okinawa Prefecture. In these areas, special caution is particularly necessary.
熱中症に厳重に警戒し、
▽エアコンを適切に使用するなど涼しい環境で過ごすほか、
▽水分や塩分を補給するとともに、
▽屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど、対策を徹底し続けてください。
Please be extremely cautious about heatstroke. Make sure to stay in a cool environment by properly using air conditioning, stay hydrated and replenish salt, and take frequent breaks when working outdoors. Please continue to thoroughly implement these measures.
一方、前線を伴った低気圧が通過しているため、北海道や東北を中心に大気の状態が非常に不安定になっていて、発達した雨雲がかかっています。
On the other hand, due to a low-pressure system with a front passing through, the atmosphere is extremely unstable, especially in Hokkaido and the Tohoku region, and developed rain clouds are covering the area.
5日午前4時半までの1時間に
▽秋田県能代市では62。In the one hour up to 4:30 a.m. on the 5th, Noshiro City in Akita Prefecture recorded 62.
5ミリの非常に激しい雨が降りました。
Very heavy rain of 5 millimeters fell.
また、午前8時までの1時間に
▽北海道釧路市で59ミリの非常に激しい雨が降ったほか、
▽秋田県の仙北市田沢湖高原で36ミリの激しい雨が降りました。
Additionally, in the one hour leading up to 8 a.m., very heavy rain of 59 millimeters fell in Kushiro City, Hokkaido, and heavy rain of 36 millimeters fell in Tazawako Kogen, Semboku City, Akita Prefecture.
5日は局地的に非常に激しい雨が降って大雨になるおそれがあり、6日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで東北と新潟県で120ミリと予想されています。
On the 5th, there is a risk of very heavy localized rain leading to downpours, and the amount of rainfall expected in the 24 hours until the morning of the 6th is up to 120 millimeters in both the Tohoku region and Niigata Prefecture.
その後も前線が停滞するため、東北などでは雨が降り続く見込みです。
After that, the front will remain stationary, so it is expected to keep raining in regions such as Tohoku.
土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に警戒するとともに落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうにも注意してください。
Be alert for landslides, flooding in low-lying areas, and rising river levels, and also watch out for lightning, tornadoes, strong gusty winds, and hail.
。