夏の
全国高校野球が
5日甲子園球場で
開幕しました。
여름 전국 고등학교 야구가 5일 고시엔 구장에서 개막했습니다.
開会式は
暑さ
対策の
一環として
史上初めて
夕方に
実施され、
出場する
49の
代表校の
選手たちが
力強く
行進しました。
개회식은 더위 대책의 일환으로 사상 처음으로 저녁에 실시되었으며, 참가하는 49개 대표 학교의 선수들이 힘차게 행진했습니다.
ことしで
107回目を
迎える
夏の
全国高校野球が
5日、
甲子園球場で
開幕し、
開会式が
暑さ
対策の
一環として
史上初めて
午後4時から
行われました。
올해로 107회를 맞이하는 여름 전국 고교 야구가 5일, 고시엔 구장에서 개막하여, 개회식이 더위 대책의 일환으로 사상 처음으로 오후 4시에 진행되었습니다.
ことしで
戦後80年を
迎えることから、
入場行進では、
終戦の
翌年、
1946年の
大会で
優勝した
大阪の
当時の
浪華商業、
現在の
大体大浪商高校の
キャプテン、
安田智樹選手が
先導役を
務めました。
올해로 종전 80년을 맞이하는 것을 기념하여, 입장 행진에서는 종전 다음 해인 1946년 대회에서 우승한 오사카의 당시 나니와상업, 현재의 다이타이다이 나미쇼 고등학교의 주장 야스다 토모키 선수가 선도 역할을 맡았습니다.
このあと
49の
代表校の
選手たちが
入場行進をしました。
이어서 49개의 대표 학교 선수들이 입장 행진을 했습니다.
去年初優勝し
連覇を
目指す
京都国際高校を
先頭に
北から
始まり、
1998年にエースの
松坂大輔投手を
擁して
以来と
なる春夏連覇を
目指す
神奈川の
横浜高校の
選手などが
力強い
掛け
声とともに
一歩、
一歩、グラウンドを
踏みしめました。
작년에 첫 우승을 차지하고 연속 우승을 노리는 교토 국제고등학교를 선두로 북쪽에서부터 시작하여, 1998년에 에이스 마쓰자카 다이스케 투수를 앞세운 이후로는 처음으로 춘하 연속 우승을 노리는 가나가와의 요코하마 고등학교 선수들도 힘찬 구호와 함께 한 걸음, 한 걸음, 그라운드를 힘차게 밟았습니다.
式では
智弁和歌山高校のキャプテン、
山田希翔選手が「
自然環境や
社会の
状況が
変化して
いく中で、
高校野球のあり
方も
問われています。
식에서는 치벤와카야마 고등학교의 주장 야마다 노ゾ미 선수는 자연환경과 사회 상황이 변화하는 가운데, 고교 야구의 존재 방식도 의문이 제기되고 있습니다.
しかし、
その魅力は
変わりません。
いま、
ここ甲子園で、
思う
存分野球が
できることに
感謝し、
勇気を
持って
全力でプレーすることを
誓います」などと
力強く
宣誓しました。
지금 이곳 고시엔에서 마음껏 야구를 할 수 있음에 감사하며, 용기를 가지고 최선을 다해 플레이할 것을 맹세합니다」라고 힘차게 선서했습니다.
大会1日目の
5日は
開会式の
直後の
午後5時半から
開幕試合のみが
行われ、
大会6日目までは
気温が
上がる
時間帯を
避け、
試合を
午前と
夕方に
分けて
行う「
2部制」を
実施します。
대회 첫날인 5일에는 개회식 직후 오후 5시 30분부터 개막 경기만 열리며, 대회 6일째까지는 기온이 오르는 시간대를 피해서 경기를 오전과 저녁으로 나누어 진행하는 2부제를 실시합니다.
大会3日間の
休養日を
含めて
去年より
1日長い
18日間の
日程で
行われます。
대회는 3일간의 휴식일을 포함하여 작년보다 하루 더 긴 18일간의 일정으로 진행됩니다.