アメリカの
大統領は
関税措置をめぐって
日米交渉で
合意した
日本からの
5500億ドルの
投資について「
契約金のようなものだ。
The President of the United States referred to the $550 billion investment from Japan, agreed upon in the Japan-U.S. negotiations over tariff measures, as something like a contract fee.
私たちの
資金だ」と
述べました。
一方、
中国との
貿易協議は
合意に
近づいているとして
合意に
至れば
年内に
中国の
習近平国家主席と
会談する
意向を
示しました。
On the other hand, he indicated that trade negotiations with China are nearing an agreement, and if an agreement is reached, he intends to meet with Chinese President Xi Jinping within the year.
トランプ大統領は5日、経済チャンネルCNBCの電話インタビューで関税措置をめぐって日米交渉で合意した日本からの5500億ドルの投資について「野球選手が契約時に受け取る契約金のようなものだ。
President Trump said in a phone interview with the economic channel CNBC on the 5th regarding the tariff measures, that the $550 billion investment from Japan agreed upon in the Japan-U.S. negotiations is like the signing bonus that baseball players receive when they sign a contract.
私たちの
資金であり
投資のための
資金だ」と
述べました。
Its our money and funds for investment, he said.
またEU=ヨーロッパ連合と合意した6000億ドルの投資についても「返済する必要はなく私たちが望む分野に投資できる」と述べて、実際に資金が投じられなければ関税率を引き上げる意向を示しました。
He also stated regarding the $600 billion investment agreed upon with the EU European Union that there is no need to repay it and we can invest in the areas we want, and indicated his intention to raise tariff rates if the funds are not actually provided.
関税措置をめぐる交渉では日米で合意した投資に関してベッセント財務長官が四半期ごとに日本の実施状況を評価するとした上で「トランプ大統領が不満であれば、自動車とそのほかの製品に対しては25%の関税率に逆戻りするだろう」と発言しています。
In the negotiations over tariff measures, it was agreed between Japan and the U.S. that Secretary of the Treasury Bessent would evaluate Japans implementation status on a quarterly basis, and he stated, If President Trump is dissatisfied, the tariff rate on automobiles and other products will likely revert to 25%.
今後、日本やEUなどが合意をどのように実行し、これをトランプ政権がどう評価するかが焦点になります。
How Japan, the EU, and others will implement the agreement going forward, and how the Trump administration will evaluate this, will be the main focus.
一方、トランプ大統領は中国との貿易協議について「非常に合意に近づいている」とした上で、合意に至れば年内に中国の習近平国家主席と会談する意向を改めて示しました。
On the other hand, President Trump said that the trade talks with China are very close to an agreement, and once an agreement is reached, he reiterated his intention to meet with Chinese President Xi Jinping within the year.