日本人は、
挨拶するときにお
辞儀をします。
Người Nhật cúi chào khi chào hỏi.
お
辞儀の
仕方はいろいろあります。
Có nhiều cách cúi chào khác nhau.
目上の
人や
人がたくさんいる
前では、
頭を
深く
下げます。
Khi chào người bề trên hoặc trước nhiều người, họ cúi đầu thật sâu.
仕事のときにお
礼を
言うときや、
初めて
会った
人、
久しぶりに
会った
友達に
挨拶するときも、お
辞儀をします。
Khi cảm ơn trong công việc, khi gặp người lần đầu tiên, hoặc khi chào bạn bè lâu ngày không gặp, họ cũng cúi chào.
友達に
何かをもらったときや、
目が
合ったときに、
少しだけ
頭を
下げることもあります。
Khi nhận được gì đó từ bạn bè hoặc khi ánh mắt chạm nhau, họ cũng có thể cúi đầu nhẹ.
店でお
金のお
釣りをもらったときも、
少しだけ
頭を
下げます。
Khi nhận lại tiền thừa ở cửa hàng, họ cũng cúi đầu nhẹ.
日本人は、いろいろな
場面でお
辞儀を
使い
分けています。
Người Nhật sử dụng các kiểu cúi chào khác nhau tùy vào từng tình huống.
何も
考えないで、
自然に
頭を
下げることも
多いです。
Nhiều khi họ cúi đầu một cách tự nhiên mà không cần suy nghĩ gì.