日本人は、挨拶するときにお辞儀をします。
Người Nhật cúi chào khi chào hỏi.
お辞儀の仕方はいろいろあります。
Có nhiều cách cúi chào khác nhau.
目上の人や人がたくさんいる前では、頭を深く下げます。
Khi chào người bề trên hoặc trước nhiều người, họ cúi đầu thật sâu.
仕事のときにお礼を言うときや、初めて会った人、久しぶりに会った友達に挨拶するときも、お辞儀をします。
Khi cảm ơn trong công việc, khi gặp người lần đầu tiên, hoặc khi chào bạn bè lâu ngày không gặp, họ cũng cúi chào.
友達に何かをもらったときや、目が合ったときに、少しだけ頭を下げることもあります。
Khi nhận được gì đó từ bạn bè hoặc khi ánh mắt chạm nhau, họ cũng có thể cúi đầu nhẹ.
店でお金のお釣りをもらったときも、少しだけ頭を下げます。
Khi nhận lại tiền thừa ở cửa hàng, họ cũng cúi đầu nhẹ.
日本人は、いろいろな場面でお辞儀を使い分けています。
Người Nhật sử dụng các kiểu cúi chào khác nhau tùy vào từng tình huống.
何も考えないで、自然に頭を下げることも多いです。
Nhiều khi họ cúi đầu một cách tự nhiên mà không cần suy nghĩ gì.