中国政府は、日本への旅行者を少なくするために、一部の旅行会社に新しい指示を出しました。
Chính phủ Trung Quốc đã đưa ra chỉ thị mới cho một số công ty du lịch nhằm giảm số lượng du khách đến Nhật Bản.
中国の旅行会社は、日本旅行に必要なビザの申請を、今までより6割以下に減らすように言われました。
Các công ty du lịch Trung Quốc được yêu cầu giảm số lượng đơn xin visa du lịch Nhật Bản xuống dưới 60% so với trước đây.
また、日本への団体旅行もやめるように求められました。
Ngoài ra, họ cũng được yêu cầu ngừng tổ chức các tour du lịch theo đoàn đến Nhật Bản.
中国人が日本に旅行するためには、ビザが必要です。
Người Trung Quốc muốn du lịch Nhật Bản cần phải xin visa.
多くの人は旅行会社を通してビザを申し込みます。
Và phần lớn họ nộp đơn xin visa thông qua các công ty du lịch.
中国文化観光省は、11月に一部の旅行会社にビザ申請の数を減らすように指示しました。
Bộ Văn hóa và Du lịch Trung Quốc đã chỉ thị cho một số công ty du lịch vào tháng 11 giảm số lượng đơn xin visa.
さらに、ビザ申請のシステムにも数の制限がつけられた会社もありました。
Thậm chí, một số công ty còn bị giới hạn số lượng đơn xin visa trên hệ thống đăng ký.
この制限で、日本に来る中国人観光客が少なくなると考えられています。
Do những hạn chế này, dự kiến số lượng khách du lịch Trung Quốc đến Nhật Bản sẽ giảm.
ある旅行会社の人は、「この指示がいつまで続くかはわかりません」と話しました。
Một nhân viên của công ty du lịch cho biết: Chúng tôi không biết chỉ thị này sẽ kéo dài đến khi nào.
また、中国政府は中国の航空会社にも、日本行きの飛行機の数を減らすように指示しました。
Ngoài ra, chính phủ Trung Quốc cũng đã chỉ thị cho các hãng hàng không Trung Quốc giảm số chuyến bay đến Nhật Bản.
来年1月には、日本行きの飛行機の約40%がキャンセルされました。
Vào tháng 1 năm sau, khoảng 40% các chuyến bay đến Nhật Bản đã bị hủy.
日本の地方の観光地では、中国人観光客が来なくなると大きな影響があると言われています。
Tại các điểm du lịch địa phương ở Nhật Bản, người ta lo ngại rằng việc thiếu vắng du khách Trung Quốc sẽ gây ảnh hưởng lớn.