人間の脳の一部に、前頭葉というものがある。
A part of the human brain is called the frontal lobe.
この前頭葉は、意欲や感情のコントロール、思考や想像のスイッチ機能を果たしていると考えられている。
It is believed that the frontal lobe is responsible for motivation, emotional control, and the ability to switch between thinking and imagination.
そして、長期記憶を保持する役割も担っている。
Furthermore, it also plays a role in retaining long-term memory.
しかしここが、脳の中で一番早く老化が始まるのだという。
However, it is said that this is the part of the brain where aging begins the earliest.
前頭葉の老化に拍車をかけると懸念されているものがある。
There are concerns that it may accelerate the aging of the frontal lobe.
デジタルだ。
人間がパンコンやスマートフォン、インターネットなどに頼り過ぎるようになったことで、自分の頭の中に情報や知識を蓄積したり、繰り返し引き出す機会が減った。
As people become increasingly dependent on computers, smartphones, and the internet, there are fewer opportunities to store information and knowledge in their own minds and to recall them frequently.
それが前頭葉の老化をいっそう促しているという指摘がある。
There is also an opinion that this further accelerates the aging of the frontal lobe.
デジタルの中に蓄えられる莫大な情報を、人間に新たに与えられた「外部脳」だと解釈し、これが人間の効率化につながるのだという見解が増えた。
An increasing number of opinions argue that the vast amount of information accumulated in the digital world can be regarded as an “external brain” newly given to humans, and that this is leading to greater human efficiency.
外部脳を持てば、自分の脳を記憶装置にせず、思考の場として徹底できる、そう考える専門家も少なくない。
Many experts believe that if there were an external brain, humans would be able to fully utilize their own brains as a place for thinking, rather than as a device for storing memories.
かし、外部脳に頼ることの代償が前頭葉の老化促進だとすれば、この考えに対しては慎重に対峙しなければならない。
However, if relying on external brains accelerates the aging of our frontal lobes, we need to approach this perspective with caution.
自分の脳の中に情報や知識を記憶し、それを駆使してこそ生まれる連想や判断というものがある。
People can only generate associations and make judgments after storing information and knowledge in their brains and utilizing them.
これを頻繁に繰り返すことで、人間の脳の潜在力が引き出され、老化も防ぐことができる。
外部脳ができたことを謳歌する前に、自分の脳を鍛え、活用することの重要性を再認識する必要がありそうだ。
闇雲にデジタルへ脳の役目を託すことは、危険を伴うと言わざるを得ない。
外部脳に人間の脳が持つ元来の力を奪われかねないのだから。