欧州を代表する航空機メーカーであるエアバス社は、太陽フレアをはじめとする強力な太陽嵐が発生した場合、A319、A320、A321を含むA320シリーズの一部機体において、操縦士が機体を制御できなくなる可能性があることを公式に認めた。
欧洲著名的飞机制造商空中客车公司正式承认,如果发生强烈的太阳风暴,包括太阳辐射在内,A320系列部分机型(包括A319、A320、A321)的操控可能会变得无法由飞行员控制。
その結果、世界中で運航されている単通路型旅客機として最も普及している同シリーズ約6000機が、早急な修理・改修を必要とする事態となっている。
因此,全球最常见的单通道飞机——大约6000架,正面临需要紧急维修和改装的局面。
エアバスによれば、A320シリーズで最近発生した事象の詳細な分析の結果、太陽からの強力な放射線が操縦系統に不可欠なデータを損傷し、システムの機能障害を引き起こすリスクが明らかになったという。
据空中客车公司称,最近对A320系列发生的事件进行了详细分析,结果发现来自太阳的强烈辐射可能会损坏对飞行控制系统至关重要的数据,从而有导致系统故障的风险。
実際、10月30日には米ジェットブルー航空1230便(A320型機)が、メキシコのカンクンから米国ニュージャージー州ニューアークに向けて飛行中、突如として高度を急降下させる事態が発生し、操縦士はフロリダ州タンパへの緊急着陸を余儀なくされた。
实际上,10月30日,捷蓝航空1230航班(A320型飞机)在从墨西哥坎昆飞往美国新泽西州纽瓦克的途中,突然急剧下降高度,飞行员被迫在佛罗里达州坦帕紧急降落。
この事故により、約15名が病院に搬送されている。
エアバスはこの異常事象を受けて調査を進め、11月28日付で世界各地の航空会社に対し、該当機体の修理が必要である旨を通達した。
在调查了这一异常事件后,空中客车公司于11月28日通知全球的航空公司,相关的飞机需要进行修理。
同社によれば、今回の問題はA320シリーズにおいて初めて確認されたものとされる。
据该公司称,这是首次在A320系列上确认出现此问题。
A320シリーズは「フライ・バイ・ワイヤー」と呼ばれる高度な電子制御操縦システムを採用しており、操縦士の入力がコンピューターを介して翼面に伝達される仕組みになっている。
A320系列采用了被称为“电传飞控(Fly-by-Wire)”的先进电子飞行控制系统,飞行员的操作通过计算机传递到机翼的控制面。
しかしながら、このシステムが太陽嵐の影響を受けることが判明した以上、航空安全上の観点からも迅速な対応が求められている。
但是,如果发现该系统受到了太阳风暴的影响,从航空安全的角度来看,需要迅速采取应对措施。
欧州連合(EU)の規定により、航空会社は修理を完了しない限り、該当機体を再び旅客運航に投入することができない。
根据欧盟(EU)的规定,在修理完成之前,航空公司不得将相关飞机重新投入商业运营。
修理作業自体は大半の機体で2時間程度で完了する見通しだが、アメリカン航空は約340機にソフトウェアの改修が必要であり、28日から29日にかけて作業を集中的に実施し、欠航を最小限に抑えるべく尽力していると発表した。
修理工作预计在大多数飞机上大约需要2小时即可完成,但据美国航空公司称,大约有340架飞机需要进行软件升级,为了将停飞航班的数量降到最低,计划在28日至29日期间集中进行这项工作。
全機体の改修は30日までに完了する予定である。
また、デルタ航空ではA321neo型機のうち影響を受けるのは50機未満であり、29日午前までに作業を終える計画であるという。
此外,达美航空宣布,其A321neo机型中受影响的飞机不到50架,相关作业预计将在29日早晨前完成。
ユナイテッド航空も保有する6機が対象となっており、「数便に軽微な混乱が生じる」としている。
联合航空也拥有6架这种类型的飞机,并表示“受影响的仅是极少数航班”。
一方、主にA320およびA321を運航するジェットブルー航空は、修理対象機数を明らかにしていないものの、すでに改修作業を開始しているとCNNへの声明で述べている。
另一方面,主要运营A320和A321的捷蓝航空并未透露需要维修的飞机数量,但在向CNN发表的声明中表示,已经开始了这一工作。
今回の事態は、太陽活動の変動が最先端の航空技術に対しても予期せぬ影響を及ぼし得ることを示しており、航空業界全体にとっても大きな教訓となる可能性が高い。
这次事件表明,太阳活动的变化可能会对先进的航空技术产生意想不到的影响,这对整个航空业来说可能是一个重要的教训。