7月に
行われた
参議院選挙の
東京 大田区の
開票作業で、
不在者投票の
数を
誤って
二重に
計上して
発表した
投票総数と
実際の
投票の
数に
食い
違いが
出たにもかかわらず、
現場の
担当者がつじつまを
合わせるため
無効票を
およそ2600票水増ししていたことがわかりました。
7월에 실시된 참의원 선거의 도쿄 오타구 개표 작업에서, 부재자 투표 수를 잘못 이중으로 계산하여 발표한 투표 총수와 실제 투표 수에 차이가 있었음에도 불구하고, 현장의 담당자가 앞뒤가 맞도록 하기 위해 무효표를 약 2600표 늘렸던 것으로 밝혀졌습니다.
区は
選挙結果に
影響がないとして
票の
再点検を
行わない
方針です。
구는 선거 결과에 영향이 없다고 판단하여 표의 재검표를 실시하지 않을 방침입니다.
大田区の
選挙管理委員会によりますと、
7月に
行われた
参議院選挙で、
旅行や
入院などで
投票できない
人が
利用する
不在者投票の
数について、
投票日前日までの
分を
二重に
計上する
ミスがあり、
発表した
投票総数が
実際よりもおよそ
2600票多くなっていました。
대전구 선거관리위원회에 따르면, 7월에 실시된 참의원 선거에서 여행이나 입원 등으로 투표할 수 없는 사람들이 이용하는 부재자 투표 수에 대해, 투표일 전날까지의 분을 이중으로 집계하는 실수가 있었고, 발표된 투표 총수가 실제보다 약 2,600표 더 많아졌다고 합니다.
それに
気付かないまま
開票作業を
行い、
作業終盤に
投票総数と
実際の
投票の
数に
食い
違いが
出たにもかかわらず、つじつまを
合わせるため
現場の
区の
担当職員が
実際の
投票の
数に
無効票をおよそ
2600票水増しして
計上し、
最終的な
開票結果として
発表していたということです。
그것을 눈치채지 못한 채 개표 작업을 진행했고, 작업 막바지에 투표 총수와 실제 투표 수에 차이가 발생했음에도 불구하고, 앞뒤가 맞도록 하기 위해 현장의 구 담당 직원이 실제 투표 수에 무효표를 약 2600표 늘려서 계산해, 최종 개표 결과로 발표했다는 것입니다.
大田区は
選挙結果に
影響がないとして
票の
再点検を
行わない
方針ですが、
関係する
職員への
聞き
取り
調査を
行っていて、
7日に
会見を
開いて
詳細な
経緯を
説明するとしています。
대전구는 선거 결과에 영향이 없다고 하여 표의 재점검을 실시하지 않을 방침이지만, 관련 직원에 대한 면담 조사를 진행하고 있으며, 7일에 기자회견을 열어 자세한 경위를 설명할 예정입니다.
大田区選挙管理委員会の
事務局はNHKの
取材に
対し、「
選挙事務に
対する
信頼を
損ねる
行為で
深くおわびします。
대전구 선거관리위원회 사무국은 NHK의 취재에 대해 선거 업무에 대한 신뢰를 훼손하는 행위로 깊이 사과드립니다.
このようなことがないよう
検証と
対策を
徹底したい」と
話しています。
이런 일이 없도록 검증과 대책을 철저히 하고 싶다고 말했습니다.
近年の
選挙でも、
2013年の
参院選の
高松市、
2014年の
衆院選の
仙台市、
2017年の
衆院選の
滋賀県甲賀市などで
無効票の
水増しが
明らかになっています。
최근 선거에서도 2013년 참의원 선거의 다카마쓰시, 2014년 중의원 선거의 센다이시, 2017년 중의원 선거의 시가현 고카시 등에서 무효표 부풀리기가 드러나고 있습니다.