気象庁は
8日午前5時、
鹿児島県霧島市に
大雨の
特別警報を
発表しました。
Le 8 à 5 heures du matin, lAgence météorologique japonaise a émis une alerte spéciale pour fortes pluies à Kirishima, préfecture de Kagoshima.
鹿児島県霧島市では、土砂崩れなどによる重大な災害がすでに発生している可能性が極めて高い状況です。
Il est extrêmement probable quune catastrophe majeure, telle quun glissement de terrain, se soit déjà produite dans la ville de Kirishima, préfecture de Kagoshima.
気象庁は、周囲の状況を確認し、避難場所までの移動が危険な場合には近くの頑丈な建物に移動したり、外に出るのがすでに危険な場合は建物の2階以上で崖や斜面と反対側の部屋に移動したりするなど、少しでも命が助かる可能性が高い行動を取るよう呼びかけています。
LAgence météorologique appelle les gens à vérifier leur environnement et, si se déplacer jusquà un lieu dévacuation est dangereux, à se réfugier dans un bâtiment solide à proximité. Si sortir est déjà risqué, elle recommande de se déplacer dans une pièce située au deuxième étage ou plus haut, du côté opposé aux falaises ou aux pentes, afin dadopter tout comportement augmentant même légèrement les chances de survie.
特別警報は5段階の警戒レベルのうち最も高いレベル5にあたる情報で、土砂崩れや川の氾濫、浸水などによる重大な災害がすでに発生している可能性が極めて高い状況です。
Les alertes spéciales correspondent au niveau d’alerte le plus élevé, le niveau 5 sur une échelle de cinq niveaux, et indiquent qu’il est extrêmement probable qu’une catastrophe majeure, telle qu’un glissement de terrain, une crue de rivière ou une inondation, se soit déjà produite.
何より安全な場所に避難して命を守ることが重要ですが、周辺にでるのはすでに危険な状況になっている可能性があります。
Il est avant tout important de se réfugier dans un endroit sûr pour protéger sa vie, mais il se peut que sortir dans les environs soit déjà devenu dangereux.
崖や川の近く、低い土地での警戒すべきポイントです。
Il sagit de points à surveiller près des falaises, des rivières et dans les terrains bas.
崖や山の斜面の近くの場合
土砂災害の危険性が高まっています。
Le risque de glissements de terrain est accru à proximité des falaises ou des pentes montagneuses.
近くに崖や山の斜面はないでしょうか。
Y a-t-il des falaises ou des pentes de montagne à proximité ?
雨が強まっていない場合は離れた頑丈な建物に避難してください。
Si la pluie ne sintensifie pas, réfugiez-vous dans un bâtiment solide à lécart.
ただ、周囲がまだ暗い、浸水が始まっているなど危険な状況の場合は、近くや自宅の建物の少しでも高い階、さらに崖や斜面から離れた部屋に移動するなど少しでも安全な場所で身を守って下さい。
Cependant, si la situation est dangereuse, par exemple sil fait encore sombre autour de vous ou si linondation a commencé, protégez-vous dans un endroit aussi sûr que possible, comme un étage plus élevé de votre maison ou à proximité, et éloignez-vous des falaises ou des pentes.
川の近くの場合
川の氾濫のおそれもあります。
En cas de proximité dune rivière, il existe également un risque dinondation de la rivière.
川のすぐ近くにある家屋ではあふれた濁流に襲われると建物ごと壊される可能性があります。
Les maisons situées tout près de la rivière risquent dêtre détruites entièrement par les flots boueux débordants.
離れた頑丈な建物の高い階へ避難することが何よりも重要です。
Il est plus important que tout de se réfugier aux étages élevés d’un bâtiment solide et éloigné.
ただ、すでに浸水が始まっている場合は少しでも高い階へ移動し、助かる可能性の高い行動をとって下さい。
Cependant, si linondation a déjà commencé, déplacez-vous vers un étage aussi élevé que possible et adoptez des comportements qui augmentent vos chances de survie.
低い土地も注意を
田んぼや畑の近くのほか、住宅地でも周囲より低い土地に住んでいる方も警戒が必要です。
En plus des rizières et des champs, il est également nécessaire de faire attention dans les zones résidentielles si vous vivez sur un terrain plus bas que les environs.
急激に浸水の深さが増して被害に遭うおそれがあります。
Il existe un risque que la profondeur de l’inondation augmente soudainement, causant des dégâts.
見通しが悪い中で歩いて避難したり車で避難したりすると、側溝や用水路に落ちたり、車ごと流されたりする危険があり特に警戒が必要です。
Lorsqu’on évacue à pied ou en voiture dans des conditions de mauvaise visibilité, il y a un risque de tomber dans des fossés ou des canaux d’irrigation, ou d’être emporté avec son véhicule ; il est donc particulièrement important de rester vigilant.
見通しがよく浸水していない状況であればなるべく高い土地の安全な場所へ避難を、周囲の見通しが悪くすでに浸水が始まっているなど危険な状況であれば近くの高い建物の上の階に移動するなど、少しでも命の助かる可能性の高い方法をとるようにして下さい。
Si la visibilité est bonne et quil ny a pas dinondation, évacuez autant que possible vers un endroit sûr situé sur un terrain élevé. Si la visibilité autour de vous est mauvaise ou si linondation a déjà commencé et que la situation est dangereuse, essayez de vous réfugier à létage supérieur dun bâtiment élevé à proximité, ou choisissez toute autre méthode qui augmente vos chances de survivre, même un peu.
大雨の特別警報は年">昨年11月以来
大雨の特別警報が発表されたのは去年11月9日、鹿児島県の与論町に発表されて以来で、ことし初めてです。
Lalerte spéciale pour fortes pluies a été émise pour la première fois cette année depuis le 9 novembre de lannée dernière, lorsquelle avait été annoncée pour la ville de Yorontō, dans la préfecture de Kagoshima.
鹿児島県では大雨特別警報が4年前の2021年7月に発表されています。
Une alerte spéciale pour fortes pluies a été émise dans la préfecture de Kagoshima il y a quatre ans, en juillet 2021.