富士山の
下山道で
8日、
東京の
55歳の
男性が
体調不良を
訴えたあと
意識を
失い、その
後、
死亡が
確認されました。
On the 8th, on the descent route of Mt. Fuji, a 55-year-old man from Tokyo complained of feeling unwell, lost consciousness, and was later confirmed dead.
警察によりますと、
8日午後6時ごろ、
富士山の
下山道で
東京・
東久留米市の
会社役員、
朝川和彦さんが(
55)
体調不良を
訴えたあと、
意識を
失いました。
According to the police, at around 6 p.m. on the 8th, Kazuhiko Asakawa 55, a company executive from Higashikurume City, Tokyo, lost consciousness after complaining of feeling unwell on the descent trail of Mt. Fuji.
一緒にいた
妻が
近くの
山小屋に
連絡し、
朝川さんは「クローラー」と
呼ばれる
特殊な
車両で
5合目まで
搬送されましたが、
死亡が
確認されました。
My wife, who was with me, contacted a nearby mountain hut, and Mr. Asakawa was transported to the 5th station by a special vehicle called a crawler, but he was pronounced dead.
朝川さんは、
8日は
妻と
2人で
午前6時に
山梨県側の
富士山5合目から
登山を
始め、
午後5時ごろに
山頂に
到着後、
下山する
途中だったということです。
Mr. Asakawa and his wife started climbing from the 5th station on the Yamanashi side of Mt. Fuji at 6 a.m. on the 8th, and after reaching the summit around 5 p.m., they were on their way down.
朝川さんに
落石や
滑落などによる
外傷はなく、
警察が
死因や
当時の
詳しい
状況を
調べています。
Mr. Asakawa had no external injuries from falling rocks or slipping, and the police are investigating the cause of death and the detailed circumstances at the time.