第2次世界大戦中、
最も
過酷な
戦いのひとつと
言われた
旧日本軍の「インパール
作戦」の
犠牲者を
追悼する
式典がかつて
戦場となったインド
北東部で
行われました。
Une cérémonie commémorant les victimes de l« Opération Imphal » de lancienne armée japonaise, considérée comme lune des batailles les plus féroces de la Seconde Guerre mondiale, sest tenue dans le nord-est de lInde, où sétaient déroulés les combats.
1944年、旧日本軍がイギリスの支配下にあったインド北東部の攻略を目指した「インパール作戦」では、日本兵が食糧や弾薬の補給がほとんどないなか、飢えやマラリアにも苦しみ、インド国内だけでも3万人が死亡しました。
En 1944, lors de « l’opération Imphal » menée par l’ancienne armée japonaise dans le but de conquérir le nord-est de l’Inde alors sous domination britannique, les soldats japonais, presque sans ravitaillement en nourriture ni en munitions, ont souffert de la faim et du paludisme, et rien qu’en Inde, 30 000 d’entre eux sont morts.
9日、小野啓一駐インド大使は、戦後80年の節目にあわせて現地を訪問し、インパール近郊にある慰霊碑に献花したあと、追悼式典で、「戦争はすべてを奪い、何も与えないということを決して忘れてはならない」と述べました。
Le 9, lambassadeur du Japon en Inde, Keiichi Ono, a visité le site à loccasion du 80e anniversaire de la fin de la guerre. Après avoir déposé des fleurs au monument commémoratif près dImphal, il a déclaré lors de la cérémonie de commémoration : « Nous ne devons jamais oublier que la guerre prend tout et ne donne rien. »
現地には、日本の支援を受けて平和資料館が6年前に建設され、銃剣や水筒など、日本兵の遺留品のほか、戦闘に巻き込まれ犠牲になった住民らの名前や年齢も展示されています。
Un musée de la paix a été construit sur place il y a six ans avec le soutien du Japon. On y expose non seulement des objets laissés par les soldats japonais, tels que des baïonnettes et des gourdes, mais aussi les noms et âges des habitants victimes, pris dans les combats.
当時、旧日本軍の攻撃で避難を余儀なくされ、戦後は慰霊碑の建設にかかわったゴウラモフン・シンさんは(95)「この地で兵士たちが激しく戦って命を落とした。
À lépoque, contraint dévacuer en raison des attaques de lancienne armée japonaise et ayant participé après la guerre à la construction du monument commémoratif, M. Gouramohun Singh 95 ans a déclaré : « Cest ici que les soldats ont combattu férocement et ont perdu la vie. »
しかし、いまは
敵味方なく
皆ともに
安らかに
眠っている」と
語り、
戦争の
悲惨さを
語り
継いで
いくことの
大切さを
訴えていました。
Cependant, il a déclaré : « Mais maintenant, tous, amis comme ennemis, reposent paisiblement ensemble », soulignant limportance de transmettre la tragédie de la guerre.