係争地をめぐり
長年対立してきた
旧ソビエトのアゼルバイジャンとアルメニアの
両首脳が、
アメリカの
トランプ大統領の
立ち
会いのもと
和平実現に
向けた
共同宣言に
署名しました。
Les dirigeants de lAzerbaïdjan et de lArménie, deux anciennes républiques soviétiques en conflit depuis de longues années au sujet dun territoire disputé, ont signé une déclaration commune en faveur de la paix sous la médiation du président américain Trump.
和平に
向けた
動きをロシアではなくアメリカが
仲介したことは、
旧ソビエトを
勢力圏と
見なすロシアの
影響力の
低下を
印象づけるものとなりました。
Le fait que ce soit les États-Unis, et non la Russie, qui aient joué le rôle de médiateur dans les démarches vers la paix a donné l’impression d’un affaiblissement de l’influence de la Russie, qui considère les anciennes républiques soviétiques comme sa sphère d’influence.
アメリカのトランプ
大統領は、
8日、ホワイトハウスにアゼルバイジャンのアリエフ
大統領とアルメニアのパシニャン
首相を
招きました。
Le président américain Trump a invité le 8, au sein de la Maison-Blanche, le président azerbaïdjanais Aliyev et le Premier ministre arménien Pashinyan.
そして、
両首脳はトランプ
大統領の
立ち
会いのもと
和平実現に
向けた
共同宣言に
署名しました。
Et, sous la présence du président Trump, les deux dirigeants ont signé une déclaration conjointe en vue de réaliser la paix.
この中には、アルメニア
領をはさんで
分断されているアゼルバイジャンの
領土を、「トランプ・ルート」と
呼ぶ
回廊でつなぎ、
整備すること
などが
盛り
込まれているとしています。
Il est indiqué que cela inclut, entre autres, la connexion et l’aménagement des territoires azerbaïdjanais séparés par le territoire arménien à l’aide d’un corridor appelé la « route Trump ».
アリエフ
大統領は「
歴史的な
日だ」と
述べ、パシニャン
首相も「
平和の
扉を
開くものだ」と
応じ、トランプ
大統領に
感謝の
意を
示しました。
Le président Aliyev a déclaré : « C’est un jour historique », et le Premier ministre Pachinian a répondu : « Cela ouvre la porte à la paix », exprimant également sa gratitude envers le président Trump.
また、トランプ
大統領は「
とても感動的なことだ。
De plus, le président Trump a déclaré : « C’est quelque chose de très émouvant. »
ロシアは
解決を
働きかけていたが、
実現できなかった」と
成果を
強調しました。
La Russie a tenté de trouver une solution, mais na pas pu y parvenir, a-t-il souligné en mettant en avant les résultats obtenus.
両国は、
係争地のナゴルノカラバフをめぐって
長年対立してきましたが、
今回、
和平に
向けた
動きをアメリカが
仲介して
進展させた
形で、
旧ソビエトを
勢力圏と
見なすロシアの
影響力の
低下を
印象づけるものとなりました。
Les deux pays se sont longtemps opposés au sujet du territoire disputé du Haut-Karabakh, mais cette fois, les progrès vers la paix ont été facilités par la médiation des États-Unis, ce qui donne limpression dun affaiblissement de linfluence de la Russie, qui considère lancienne Union soviétique comme sa sphère dinfluence.
トランプ
大統領としては、みずからの
仲介を
通して
各地の
紛争地などで
和平を
実現したとアピールしたい
思惑が
あるものとみられます。
On pense que le président Trump souhaite mettre en avant sa volonté de réaliser la paix dans diverses régions en conflit à travers sa propre médiation.
対立する
両国ともにロシア
関係悪化旧ソビエトの
構成国であるアゼルバイジャンと
隣国のアルメニアは、アルメニア
系住民が
多数を
占めた
係争地、ナゴルノカラバフをめぐって
長年、
対立してきましたが、
2023年、アゼルバイジャンが
軍事行動を
起こして
勝利し、
全域を
支配しました。
Les deux pays opposés ont tous deux vu leurs relations avec la Russie se détériorer. LAzerbaïdjan, ancien État membre de lUnion soviétique, et son voisin lArménie se sont longtemps opposés au sujet du Haut-Karabakh, une région disputée à majorité arménienne. Cependant, en 2023, lAzerbaïdjan a lancé une opération militaire, remporté la victoire et pris le contrôle de lensemble du territoire.
敗北したアルメニアは、
後ろ
盾となってきたロシアへの
不満を
強め、ロシア
主導の
軍事同盟から
脱退する
方針を
示すなどロシア
離れを
加速させ、さらにアメリカ
軍と
合同軍事演習を
行うなどNATO=
北大西洋条約機構に
接近する
動きも
見せてきました。
L’Arménie vaincue a accru son mécontentement envers la Russie, qui l’a soutenue jusqu’à présent, et a accéléré son éloignement de Moscou en exprimant son intention de se retirer de l’alliance militaire dirigée par la Russie. De plus, elle a manifesté un rapprochement avec l’OTAN, l’Organisation du traité de l’Atlantique nord, notamment en menant des exercices militaires conjoints avec l’armée américaine.
一方のアゼルバイジャンも、
2024年12月、アゼルバイジャン
航空の
旅客機の
墜落をめぐって、ロシアによる
誤射が
原因だという
見方を
示し、ロシア
側に
賠償を
求めています。
Dautre part, lAzerbaïdjan affirme également quune méprise de la Russie serait à lorigine du crash dun avion de passagers dAzerbaïdjan Airlines en décembre 2024, et demande des réparations à la partie russe.
さらに、ことし
6月にはアゼルバイジャンの
捜査員がロシアの
政府系メディアの
職員を
拘束したと
伝えられ、
これにロシアが
強く
反発するなど、
両国の
関係が
悪化していました。
En outre, il a été rapporté quen juin de cette année, des enquêteurs azerbaïdjanais ont arrêté des employés des médias dÉtat russes, ce à quoi la Russie a vivement réagi, aggravant ainsi les relations entre les deux pays.
こうした
中、アゼルバイジャンのアリエフ
大統領とアルメニアのパシニャン
首相は
先月にはUAE=
アラブ首長国連邦で
平和条約の
締結に
向けて
会談しています。
Dans ce contexte, le président azerbaïdjanais Aliyev et le Premier ministre arménien Pachinian se sont entretenus le mois dernier aux Émirats arabes unis en vue de la conclusion d’un traité de paix.
両国が
和平に
向けた
協議を
進める
中、
今回、ロシアではなくアメリカが
仲介して
和平の
動きを
進展させた
形で、
旧ソビエトを
勢力圏と
見なすロシアの
影響力の
低下を
一段と
印象づけるものとなりました。
Alors que les deux pays poursuivent des négociations en vue de la paix, cette fois-ci, ce nest pas la Russie mais les États-Unis qui ont joué le rôle de médiateur et fait progresser le processus de paix, ce qui renforce encore limpression dun affaiblissement de linfluence de la Russie, qui considère les anciennes républiques soviétiques comme faisant partie de sa sphère dinfluence.