今月15日に
予定される
アメリカの
トランプ大統領とロシアのプーチン
大統領による
首脳会談を
前に
ヨーロッパ各国の
首脳は
共同声明を
発表しました。
Avant le sommet prévu le 15 de ce mois entre le président américain Trump et le président russe Poutine, les dirigeants des pays européens ont publié une déclaration conjointe.
この中で「
国境を
力で
変更してはならない」と
強調し、ロシアが
主導する
形でウクライナの
領土をめぐる
問題が
一方的に
協議されないか
警戒感を
示しました。
Il a souligné qu’« il ne faut pas modifier les frontières par la force », exprimant ses inquiétudes quant au fait que la question territoriale de l’Ukraine ne soit discutée unilatéralement sous la direction de la Russie.
ウクライナ情勢をめぐり、アメリカのトランプ大統領とロシアのプーチン大統領による首脳会談が今月15日、アメリカのアラスカ州で予定され、ロシア大統領府の高官は「ウクライナ危機の長期的で平和的な解決に向けた議論に両首脳が集中する場になる」としています。
Concernant la situation en Ukraine, un sommet entre le président américain Trump et le président russe Poutine est prévu ce mois-ci, le 15, dans lÉtat de lAlaska aux États-Unis. Un haut responsable du Kremlin a déclaré que « la rencontre offrira aux deux dirigeants loccasion de se concentrer sur des discussions visant une résolution pacifique et durable de la crise ukrainienne ».
首脳会談を前にイギリスやフランス、ドイツなどヨーロッパ各国の首脳は9日、共同声明を発表し、「トランプ大統領の取り組みを歓迎する」とした一方で「ウクライナの平和への道は、ウクライナ抜きでは決められない」と指摘しました。
Avant le sommet, les dirigeants de plusieurs pays européens, dont le Royaume-Uni, la France et lAllemagne, ont publié une déclaration conjointe le 9, dans laquelle ils ont déclaré : « Nous saluons les efforts du président Trump », tout en soulignant que « le chemin vers la paix en Ukraine ne peut être décidé sans lUkraine ».
その上で「国境を力で変更してはならないという原則に引き続きコミットしていく」として、首脳会談では、ロシアが主導する形でウクライナの領土をめぐる問題が一方的にアメリカと協議されないか警戒感を示しました。
Dans ce contexte, il a réaffirmé l’engagement à « continuer à respecter le principe selon lequel il ne faut pas modifier les frontières par la force », exprimant ses inquiétudes lors du sommet quant à la possibilité que la question des territoires ukrainiens soit discutée unilatéralement entre la Russie et les États-Unis, sous l’impulsion de la Russie.
また、アメリカの有力紙、「ウォール・ストリート・ジャーナル」は9日、領土をめぐる問題などを話し合う前にまずは停戦すべきだという案をヨーロッパ各国がアメリカ側に伝えたと報じています。
En outre, le journal américain influent The Wall Street Journal a rapporté le 9 que plusieurs pays européens ont suggéré aux États-Unis quil faudrait dabord instaurer un cessez-le-feu avant de discuter des questions territoriales et autres.