JR
西日本によりますと
山陽新幹線は
大雨のため
広島駅と
博多駅の
間の
上下線で
運転を
見合わせていましたが、
再開の
見通しがたたないとして
10日の
運転を
終日取りやめるということです。
According to JR West, the Sanyo Shinkansen had suspended operations on both the inbound and outbound lines between Hiroshima Station and Hakata Station due to heavy rain, and since there is no prospect of resuming service, all operations on the 10th will be canceled for the entire day.
JR広島駅 新幹線改札口ではお盆の帰省客などで混雑
大雨の影響で山陽新幹線の広島駅と博多駅の上下線で運転が見合わせとなり、JR広島駅の新幹線改札口ではお盆に帰省しようという人などで混雑していました。
At the JR Hiroshima Station Shinkansen ticket gates, it was crowded with people returning home for Obon and others. Due to heavy rain, operations were suspended on both the inbound and outbound lines of the Sanyo Shinkansen between Hiroshima Station and Hakata Station, and the Shinkansen ticket gates at JR Hiroshima Station were crowded with people trying to return home for Obon.
新幹線に乗ろうと駅に来た人たちは駅員に今後の見通しを尋ねたり、携帯電話で連絡を取ったりしていました。
People who came to the station intending to board the Shinkansen were asking the station staff about the outlook and contacting others on their mobile phones.
息子と大阪に向かう予定だという広島市に住む男性は「大阪に帰省して家族と食事する予定でしたが、遅れが出ているため間に合いません。
A man living in Hiroshima City, who plans to go to Osaka with his son, said, I was planning to go back to Osaka to have a meal with my family, but due to the delays, I wont make it in time.
しかたがないので
再開を
待ちます」と
話していました。
I have no choice but to wait for it to resume, he said.