イスラエルが、パレスチナの
ガザ地区で
軍事作戦を
拡大する
方針を
発表する
中、イスラエル
メディアは
地上作戦の
開始には
少なくとも
1か月半かかると
伝えました。
Alors quIsraël annonce son intention délargir ses opérations militaires dans la bande de Gaza en Palestine, les médias israéliens ont rapporté quil faudrait au moins un mois et demi avant le début de lopération terrestre.
一方、
軍事作戦の
拡大前に
停戦交渉も
続いていますが、
合意に
至ることが
できるかは
不透明な
状況です。
Dautre part, des négociations de cessez-le-feu se poursuivent également avant lexpansion des opérations militaires, mais il reste incertain de savoir si un accord pourra être atteint.
イスラエルとイスラム
組織ハマスの
戦闘が
続く
ガザ地区をめぐり、イスラエル
政府は、
ガザ地区最大の
市「
都市ガザ
市」で
軍事作戦を
拡大する
方針を
発表しました。
Le gouvernement israélien a annoncé son intention délargir les opérations militaires dans la ville de Gaza, la plus grande ville de la bande de Gaza, où se poursuivent les combats entre Israël et lorganisation islamique Hamas.
イスラエルメディアは
9日、
軍がガザ
市の
住民を
退避させる
準備を
進めていて、
地上作戦の
開始には
少なくとも
1か月半かかると
伝えました。
Les médias israéliens ont rapporté le 9 que larmée préparait lévacuation des habitants de la ville de Gaza, et quil faudrait au moins un mois et demi avant le lancement dune opération terrestre.
軍事作戦の
拡大については、
国内外から
非難が
高まっていて、
アラブメディアは
9日、
軍事作戦の
拡大前に
停戦合意にこぎ
着けるため、
仲介国などを
交えた
協議が
行われていると
報じました。
Concernant lexpansion des opérations militaires, les critiques sintensifient tant à lintérieur quà lextérieur du pays. Les médias arabes ont rapporté le 9 que des discussions impliquant des pays médiateurs sont en cours afin de parvenir à un accord de cessez-le-feu avant lélargissement des opérations militaires.
協議では、イスラエルのガザからの
完全撤退を
実現するために、
人質の
全員解放やハマスなどの
武装解除を
行う
包括的な
案が
話し
合われているということですが、
合意に
至ることができるかは
不透明な
状況です。
Lors des négociations, il est question dun plan global visant à obtenir le retrait total dIsraël de Gaza, comprenant la libération de tous les otages et le désarmement du Hamas et dautres groupes armés, mais il reste incertain si un accord pourra être atteint.
一方、
ガザ地区の
人道状況は
深刻な
状態が
続いていて、
中東の
衛星テレビ局「アルジャジーラ」は
9日、
上空から
投下された
支援物資がぶつかり、
少年が
死亡したと
伝えました。
Dautre part, la situation humanitaire dans la bande de Gaza reste grave. La chaîne de télévision satellitaire du Moyen-Orient, Al Jazeera, a rapporté le 9 que des colis daide largués depuis les airs ont heurté un garçon, provoquant sa mort.
ガザの
地元当局は
空中投下された
支援物資が
直撃したり、
落下した
物資を
取ろうとして
海で
溺れたりするなど、
これまでに
23人が
死亡し、けが
人は
124人にのぼるとして
支援物資の
適切な
搬入を
求めています。
Les autorités locales de Gaza demandent une livraison appropriée de l’aide humanitaire, affirmant que 23 personnes sont mortes et 124 ont été blessées jusqu’à présent, certaines ayant été frappées directement par les colis largués par voie aérienne ou s’étant noyées en mer en tentant de récupérer ces colis tombés.