10日夕方、
福岡県福津市の
川で「
男女2人が
流された」と
通報があり、
警察と
消防が
行方を
捜索しています。
Le soir du 10, un signalement a été fait selon lequel « deux personnes, un homme et une femme, ont été emportées par la rivière » à Fukutsu, dans la préfecture de Fukuoka, et la police ainsi que les pompiers sont à leur recherche.
10日午後5時半">時半ごろ、福岡県福津市畦町で「近くの川が氾濫して男女2人が流された」と近所に住む人から通報がありました。
Vers 17h30 le 10, un habitant du quartier dAzemachi, dans la ville de Fukutsu, préfecture de Fukuoka, a signalé que « deux personnes, un homme et une femme, ont été emportées après le débordement de la rivière voisine ».
警察と消防は、近所の人の話などから2人は60代の男女とみられ、徒歩で移動している最中に流されたとみて、11日朝から行方を捜索しています。
La police et les pompiers pensent, daprès les témoignages des voisins, que les deux personnes sont un homme et une femme dans la soixantaine, et quils ont été emportés alors quils se déplaçaient à pied. Ils sont à leur recherche depuis la matinée du 11.
現場は2本の川が交わった場所にある住宅街で、およそ2。Le site se trouve dans un quartier résidentiel situé à lendroit où deux rivières se rejoignent, à environ 2
5キロ離れた場所にある観測所では、10日午後5時20分に氾濫危険水位を超えていました。
À la station dobservation située à 5 kilomètres de là, le niveau deau a dépassé le seuil de danger dinondation le 10 à 17h20.