広島市を
訪れている
秋篠宮妃の
紀子さまと、
次女の
佳子さまは、
11日、
平和公園で
原爆の
犠牲者を
慰霊されました。
正在访问广岛市的秋筱宫妃纪子殿下与次女佳子殿下,于11日在和平公园悼念了原子弹的遇难者。
10日から
広島市を
訪れている
紀子さまと
佳子さまは、
11日午前、
平和公園を
訪ねられました。
纪子妃殿下和佳子公主自10日起访问广岛市,11日上午参观了和平公园。
そして、
34万9246人の
原爆死没者名簿が
納められた
原爆慰霊碑の
前で
一礼し、
白い
花を
供えて
犠牲者の
霊を
慰められました。
在安放着34万9246名原子弹遇难者名册的原爆慰灵碑前鞠躬,献上白花,安慰了牺牲者的亡灵。
このあと、おふたりは
高齢の
被爆者のための
養護施設、「
舟入むつみ
園」を
訪ねられました。
随后,两人前往参观了为高龄原子弹受害者设立的养护设施“舟入睦美园”。
この
施設は
1970年に
広島で
初めて
開園した
原爆養護ホームで、
79歳から
101歳までの
59人が
暮らしています。
这家设施是1970年在广岛首次开设的原子弹受害者疗养院,目前有59位年龄在79岁到101岁之间的老人居住。
おふたりは
入居者と
同じテーブルを
囲んで
懇談し、
入居者が
折り
紙で
作ったハトを
手に
取って
羽を
動かす
などして、
交流を
深められました。
两人和入住者围坐在同一张桌子前亲切交谈,还拿起入住者用折纸做的鸽子,动着翅膀等方式,加深了彼此的交流。
紀子さまは「
ここのところ
暑いですが、ご
体調は
いかがですか」などと、
一人一人に、いたわりのことばをかけられていました。
纪子妃殿下对每个人都关心地说:“最近天气很热,您的身体还好吗?”
佳子さまは「
皆様にお
会いしたいと
思っていたので、うれしいです」などと
話しかけ、
趣味の
話題などについて、
笑顔でことばを
交わされていました。
佳子殿下微笑着与大家交谈,说道:“我一直想见到大家,很高兴能见到你们。”她还愉快地谈论了自己的兴趣爱好等话题。
先月、
秋篠宮ご
夫妻が
広島を
訪問した
際、この
施設を
訪ねる
予定でしたが、
入居者が
新型コロナウイルスに
感染したため
中止になっていて、
宮内庁によりますと、ご
夫妻は
入居者の
体調を
心配するとともに、
訪問できなかったことを
残念に
思われていたということです。
上个月,秋筱宫夫妇原计划在访问广岛时参观这个设施,但由于有入住者感染了新冠病毒,行程被取消。据宫内厅透露,夫妇二人不仅担心入住者的健康状况,也对未能进行访问感到遗憾。
おふたりと
懇談した
空民子さん(
83)は「
折り
紙のハトの
羽を
動かすと、
楽し
そうに
笑ってくださいました。
空民子(83岁)与两位交谈后说:“当我动折纸鸽子的翅膀时,他们开心地笑了。”
お
土産に
持ち
帰ってくださって、
とても うれしかったです」と
話していました。