前線の
影響で、
熊本県を
中心に
記録的な
大雨となりましたが、
日本海を
中心に
雨雲が
発達しています。
Sous linfluence dun front, des pluies record ont été enregistrées principalement dans la préfecture de Kumamoto, tandis que les nuages pluvieux se développent principalement autour de la mer du Japon.
長崎県では、
このあと
数時間は
線状降水帯が
発生するお
それが
あるほか、
記録的な
豪雨となった
九州北部や、
北陸などの
各地で
災害の
危険度が
高い
状態となっていて、
土砂災害に
厳重な
警戒を
続けてください。
Dans la préfecture de Nagasaki, il existe un risque de formation de bandes de précipitations linéaires dans les prochaines heures. De plus, dans le nord de Kyushu, où des pluies torrentielles sans précédent se sont produites, ainsi que dans diverses régions comme le Hokuriku, le niveau de danger de catastrophe demeure élevé. Veuillez donc rester extrêmement vigilant face aux risques de glissements de terrain.
今後の見通しについて、檜山靖洋 気象予報士の解説です。
Voici lexplication du prévisionniste météorologique Yasuhiro Hiyama concernant les perspectives à venir.
(※動画は8月12日午前7時台のニュースで放送した内容です。
Vidéo diffusée dans les informations du 12 août vers 7 heures du matin
データ放送では
ご覧いただけません)
。
Vous ne pouvez pas regarder via la diffusion de données.